プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je remercie tous les honorables senateurs de leurs interventions sur cette question que je vais ´ prendre en delibere avant de rendre une decision.
i wish to thank all honourable senators for their contributions to this matter, which i will take under advisement and issue a ruling.
` ´ je crois qu’il incombe a la presidence de mettre cette proposition ´ ´ ` aux voix pour que le senat en dispose ou en delibere, selon ce qu’il voudra bien faire.
i think that it is incumbent on the speaker to put the question so that the senate can dispose of it or debate it, as honourable senators choose.
je prends l’affaire en delibere, je verifierai les precedents et je tenterai de rendre une ´ ´ ´ ´ ´ ´ decision le plus tot possible.
i will take the matter under advisement and check the precedents and the procedural literature and try to render a decision as soon as i can.
[francais] ¸ les honorables senateurs se souviendront que j’avais pris en ´ ´ ´ ´ ` ´ ´ delibere le rappel au reglement souleve par l’honorable senateur ´ fraser, qui remettait en question le caracte` re adequat de la ´ ` ´ ´ ´ pretendue atteinte au privilege evoquee par l’honorable senateur ` ` stratton.
[translation] honourable senators will recall that i had reserved my decision on senator fraser’s point of order which touched on the adequacy of the notice in relation to the alleged breach of privilege claimed by senator stratton.