プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on a encore rapporté 'entre ma chambre et mon chaire'.
another version says “between my chamber and my minbar”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
115693 : l'espace situé entre ma maison et mon chaire constitue un des jardins du paradis
115693 : “the area between my house and my minbar is one of the gardens of paradise”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
l'espace situé entre ma maison et mon chaire constitue un des jardins du paradis - islamqa.info
“the area between my house and my minbar is one of the gardens of paradise” - islamqa.info
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il dit encore (puisse allah lui accorder sa miséricorde) :« l'expression 'entre ma maison et mon chaire' est employée par la majorité.
he also (may allah have mercy on him) said:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
c'est l'avis de zayd ibn aslam cité dans le cadre de l'explication de l'expression 'entre ma tombe et mon chaire'. le deuxième est qu'il s'agit de la maison qu'il habitait.
at-tabari said: with regard to what is meant by “my house” here, there are two views: one view is that it refers to the grave, which was the view of zayd ibn aslam, as was narrated in a version that explained what was meant by “my house”, “between my grave and my minbar”; the second view is that what is meant is the house in which he dwelt, as is the apparent meaning.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。