検索ワード: mutz (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

mutz

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

mark mutz

英語

mark mutz

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

& marc. mutz. mail;

英語

& marc. mutz. mail;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

mark mutz mutz@kde. org

英語

mark mutz mutz@kde. org

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

& marc. mutz; & marc. mutz. mail;

英語

& marc. mutz; & marc. mutz. mail;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

marc mutz (mutz at kde org) : développeur principal

英語

marc mutz (mutz at kde org): core developer

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

klarauml; lvdalens datakonsult ab mutz@kde. org

英語

klarauml; lvdalens datakonsult ab mutz@kde. org

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le «brauner mutz» est apprécié comme jamais depuis sa rénovation complète.

英語

the „brauner mutz” is as popular as ever after the extensive renovation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mise à jour de kmail; 1.7 par ingo klouml;cker kloecker@kde.de et marc mutz mutz@kde.org, chapitre sur l'assistant de gestion des messages non sollicités par andreas gungl a.gungl@gmx.de, section sur le journal des filtres par andreas gungl a.gungl@gmx.de et brad hards bradh@frogmouth.net, modifications supplémentaires par daniel naber daniel.naber@t-online.de.

英語

update for kmail; 1.7 by ingo klouml;cker kloecker@kde.de and marc mutz mutz@kde.org, anti-spam wizard chapter by andreas gungl a.gungl@gmx.de, section about filter log by andreas gungl a.gungl@gmx.de and brad hards bradh@frogmouth.net, additional changes by daniel naber daniel.naber@t-online.de.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,712,420 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK