検索ワード: n'import quoi (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

n'import quoi

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

n'importe quoi

英語

anything

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 6
品質:

フランス語

n'importe quoi !

英語

n'importe quoi !

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 7
品質:

フランス語

n'importe quoi! :-)

英語

good going :-)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

n’importe quoi.

英語

this is utterly wrong.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

être n'importe quoi

英語

be bunk

最終更新: 2019-12-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

10. n'importe quoi

英語

10. summerbreeze

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

bf : n'importe quoi.

英語

bf: anything?

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

faire n'importe quoi

英語

clutch at a straw

最終更新: 2019-10-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

tout et n'importe quoi.

英語

whatever."

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

c'est n'importe quoi !

英語

that's bunk!

最終更新: 2019-12-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

du grand n'importe quoi

英語

a total crock

最終更新: 2021-03-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il déclare n'importe quoi.

英語

he's a loose cannon.

最終更新: 2021-04-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c'est du n'importe quoi !

英語

c'est du n'importe quoi !

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c'est vraiment n'importe quoi.

英語

c'est vraiment n'importe quoi.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

c'est vraiment n'importe quoi !

英語

that's a load of rubbish!

最終更新: 2021-03-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je ferais n’importe quoi !

英語

je ferais n’importe quoi !

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

n' importe qui peut dire n' importe quoi.

英語

anyone at all can come and say whatever they like.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

hahaha c’est n’importe quoi!

英語

that’s it that’s all: snowboarding

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

autres façons de dire "c est n importe quoi"

英語

other ways to say ""

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

n' importe quoi plutôt que le cadre national, telle semble être sa devise.

英語

anything but the national context seems to be its guiding principle.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,530,665 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK