検索ワード: ondernemingen (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

ondernemingen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

verbond van nederlandse ondernemingen

英語

confederation of dutch businesses

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

inspecteur der belastingen particulieren/ondernemingen gorinchem

英語

ingmar gb ltd v eaton leonard technologies inc.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

f. c. terhoeve / inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland

英語

f. c. terhoeve v inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

inspecteur der belastingdienst particulieren ondernemingen gorinchem des communautés / grand-duché de

英語

advocate general saggio delivered his opinion at the sitting of the fifth chamber on 14 october 1999.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c-251/98 c. baars et inspecteur der belastingdienst particulieren/ondernemingen gorichem

英語

case c-251/98 c. baars et inspecteur der belastingdienst particulieren/ondernemingen gorichem

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c-190/95 aro lease bv / inspecteur van de belastingdienst grote ondernemingen te amsterdam 
fiscalité

英語

case c-190/95 aro lease bv v inspecteur van de belastingdienst grote ondernemingen, amsterdam 
taxation

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c-364/01 héritiers de h. barbier et inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland

英語

case c-364/01 héritiers de h. barbier v inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises - hoge raad voor zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen

英語

- conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises - hoge raad voor zelfstandigen en de kleine en middelgrote ondernemingen

最終更新: 2017-01-25
使用頻度: 5
品質:

フランス語

c-251/98 c. baars et inspecteur der belastingen particulieren/ondernemingen gorinchem libre circulation des personnes

英語

case c-251/98 c. baars v inspecteur der belastingen particulieren/ondernemingen gorinchem freedom of movement for persons

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

directeur pour les affaires internationales du verbond van nederlandse ondernemingen (vno) (confédération des entreprises néerlandaises)

英語

international affairs expert with the netherlands 'frade union federation (fnv)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie - bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart,

英語

caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie - bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie - bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart

英語

- caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie - bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart

最終更新: 2017-01-25
使用頻度: 4
品質:

フランス語

c-364/01 héritiers de m.h. barbier et inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland te heerlen libre circulation des capitaux

英語

case c-364/01 héritiers de m.h. barbier v inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland te heerlen free movement of capital

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises, bruxelles - minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen, brussel.»

英語

ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises, bruxelles - minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen, brussel (minister for agriculture and smes, brussels)`;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

2) l'article 59 du traité ce s'oppose à une réglementation nationale qui octroie aux assujettis non établis dans un État membre, qui sollicitent conformément à la huitième directive 79/1072/cee du conseil, du 6 décembre 1979, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires — modalités de remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée aux assujettis non établis à l'intérieur du pays, un remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée, des intérêts uniquement à partir de la mise en demeure de cet État membre et à un taux inférieur à celui qui s'applique aux intérêts perçus de plein droit par les assujettis établis à l'intérieur de cet État à l'expiration du délai légal de remboursement.» monsieur l'avocat général n. fennelly a présenté ses conclusions à l'audience de la cinquième chambre du 18 décembre 1997.
il proposait que la cour réponde de la manière suivante: «1) il convient de répondre aux deux premières questions, conformément à la motivation sous-jacente à l'arrêt de la cour du 17 juillet 1997 dans l'affaire aro lease bv/inspecteur der belastingdienst grote ondernemingen d'amsterdam (c-190/95), en ce sens qu'une société de leasing établie dans l'État membre a ne fournit pas des services à partir d'un établissement stable dans l'État membre b, si, en l'absence de bureaux ou d'autres ressources physiques ou humaines dans l'État membre b, la société donne simplement en leasing un certain nombre de véhicules achetés dans l'État membre b à des clients établis dans cet État et règle des factures d'entretien d'autres clients résidant dans l'État membre a sur la base de l'utilisation de véhicules en leasing dans l'État membre b; 2) l'article 59 du traité doit être interprété en ce sens que des assujettis qui ne résident pas en belgique mais achètent des biens ou paient des services en belgique aux fins de fournir des services de leasing de véhicules transfrontaliers à des clients établis en belgique, ou sont destinataires de services de garage belges dans le cadre de la fourniture de services à des clients établis au luxembourg, et demandent ensuite le remboursement de la tva relative à ces biens ou services conformément à la huitième directive 79/1072/cee du conseil, du 6 décembre 1979, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires — modalités de remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée aux assujettis non établis à l'intérieur du pays, ne peuvent pas, dans l'hypothèse d'un remboursement n'intervenant pas dans le délai de six mois prévu par l'article 7, paragraphe 4, de la huitième directive, se voir accorder un taux d'intérêt inférieur, ou un intérêt qui ne commence à courir qu'à partir du moment où ces assujettis ont mis l'État belge en demeure, dans des circonstances où, en cas de remboursements tardifs d'excédents comparables de tva acquittés par des assujettis résidant en belgique, lesdits assujettis résidents bénéficient à la fois d'un taux d'intérêt plus élevé et d'un intérêt qui commence à courir de plein droit à partir du moment où le délai fixé par la loi pour les demandes de remboursement introduites par ces résidents a expiré.» ————————————————————————

英語

2. it is contrary to article 59 of the ec treaty for national rules to provide that taxable persons not established in a member state, who apply for a refund of vat in accordance with the eighth council directive 79/1072/eec of 6 december 1979 on the harmonisation of the laws of the member states relating to turnover taxes — arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in the territory of the country, are entitled to interest only from such time as notice to pay was served on that member state and at a lower rate than that applied to the interest paid to taxable persons established in the territory of that state automatically on the expiry of the statutory time-limit for reimbursement.‘ advocate general n. fennelly delivered his opinion at the sitting of the fifth chamber on 18 december 1997.
he proposed that the court answer as follows: (1) the first two questions referred should, in accordance with the reasoning underlying the ruling of the court of 17 july 1997 in case c-190/95 aro lease v inspecteur der belastingdienst grote ondernemingen, amsterdam, be answered to the effect that a leasing company established in member state a does not supply services from a fixed establishment in member state b, if, in the absence of an office or other physical or human resources in member state b, the company merely leases a number of vehicles purchased in member state b to clients established in that state and discharges maintenance bills incurred by other clients resident in member state a on foot of the use of leased cars in member state b; (2) article 59 of the treaty must be interpreted as meaning that taxable persons who are not resident in belgium but who purchase goods or services in belgium for the purpose of providing cross-border vehicle-leasing services to clients established in belgium, or who receive services from belgian garages in the course of supplying services to clients established in luxembourg, and who subsequently request vat refunds regarding those goods or services pursuant to the eighth council directive 79/1072/eec of 6 december 1979 on the harmonisation of the laws of the member states relating to turnover taxes — arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in the territory of the country, cannot, in the event of reimbursement not occurring within the six-month period permitted by article 7(4) of the eighth directive, be granted a lower rate of interest, or one which begins to accrue only from the moment when such persons serve formal notice on the belgian state in circumstances where, in the case of late refunds of comparable sums of excess vat paid by taxable persons resident in belgium, such resident taxable persons are granted both a higher rate of interest and one which automatically begins to accrue as soon as the statutory time-limit prescribed for refund claims made by such residents has expired.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,205,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK