検索ワード: pas de reponse pour cette question (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

pas de reponse pour cette question

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

merci pour cette question.

英語

( sv) thank you for the question.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フランス語

et référents pour cette question

英語

d. gender specialists and gender focal points

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

   . - merci pour cette question.

英語

   . thank you for the question.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

フランス語

il n'y a pas de chiffre juste pour cette question.

英語

il n'y a pas de chiffre juste pour cette question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

merci pour cette question difficile!

英語

thanks for this tough question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

   je vous remercie pour cette question.

英語

   . thank you for the question.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 4
品質:

フランス語

voilà pour cette question de privilège.

英語

this question of privilege is finished.

最終更新: 2012-11-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

lgén vance: merci pour cette question.

英語

lgen vance: yeah. thank you for the question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je vous remercie pour cette question complémentaire.

英語

thank you for this supplementary question.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質:

フランス語

merci pour cette question, madame harkin.

英語

thank you for your question, mrs harkin.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je remercie sarah ludford pour cette question.

英語

member of the commission. - thank you to sarah ludford for this question.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

フランス語

trois options sont présentées pour cette question:

英語

four options are presented on this issue:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

linington. - (en) merci pour cette question.

英語

linington. - absolutely, there was a lot of confusion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce principe est également valable pour cette question.

英語

this principle also applies here.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

フランス語

pour cette question, les deux groupes divergent clairement.

英語

in this question, the two groups are clearly distinct.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je remercie l'honorable parlementaire pour cette question.

英語

the irish language version is an authentic version of these treaties.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bgén daniel constable : oui. merci pour cette question.

英語

bgen daniel constable: sure. thanks for the question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

– je remercie l’honorable parlementaire pour cette question.

英語

– i thank the distinguished parliamentarian for this question.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il n'existe aucune réponse directe pour cette question.

英語

there is no direct answer for this question.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

systeme de reponse pour participants et procede associe

英語

a participant response system and method

最終更新: 2014-11-25
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,798,505,798 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK