プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les entrepreneurs lettons ont alors construit une nouvelle économie moderne, basée sur des technologies nouvelles et performantes, ceci en recommençant pratiquement de zéro.
starting almost from an economic "point zero," latvian entrepreneurs have built a new and modern economy, based on new and efficient technologies.
avec le tournevis plat, exercer doucement une pression à l'endroit désigné, en recommençant si nécessaire quelques millimètres plus loin le long du boîtier.
with the flat screwdriver, exert a light pressure on place shown, repeating a few millimetres further along the case.
lorsque le bouton est dans un certain état, les images de la séquence correspondante s'affichent séquentiellement et de façon répétée dans un ordre déterminé, recommençant à la première image
when the button is in a certain status, the pictures of the corresponding sequence are displayed sequentially and repeatedly in a predetermined order, starting again with the first picture
ces tendances ont poussé certains mohawks à réaffirmer les valeurs traditionnelles de leur peuple en recommençant à fréquenter les "longues maisons", lieu de rencontre des traditionalistes.
these trends led some to reassert traditional values with the revival of attendance at one of the longhouses, the meeting place of the traditionalists.
en recommençant l'opération avec des artères dénervées par action de 6-oh dopamine, on supprime l'action propre due à la noradrénaline.
by repeating the operation with the arteries denervated by the action of 6-oh dopamine, the action due to the noradrenaline alone is suppressed.
ces moyens sont programmés par l'unité 100 de manière à pouvoir obtenir une séquence d'une taille de 32768 cellules, la séquence pouvant être renouvelée en recommençant des cycles de lecture.
these means are programmed by the unit 100 so as to make it possible to obtain a sequence with a size of 32768 cells, it being possble to renew the sequence by recommencing the reading cycles.
le succès de l'opération peut probablement être doublé en réduisant deux sources de problèmes à l'installation et en recommençant l'opération deux fois au cours de la même session de piégeage.
this success rate can probably be doubled by reducing two sources of spooling failure and by spooling a second time within the same trapping session.
en recommençant, nous faisons naître un faux espoir qui aura pour conséquence de créer une zone de l' euro faible, propice à l' inflation et aux taux d' intérêt élevés.
if we try it again we create an illusion and that illusion will lead to a weak, inflation-prone, high interest rate euro-zone.