プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cet assemblage caractéristique et le sens de veinage du bois soulignent le langage des formes minimaliste et rectiligne qui font de hoc une véritable sculpture.
this significant connection and the gradient of the veneer underline the reduced and straightforward formal language that makes hoc appear more like a sculpture.
une bobine de veinage disposée au moins partiellement à l'intérieur des plaques empilées et présentant une ouverture longitudinale alignée sur le passage de remplissage central et sur le passage de gainage extérieur
and a striping bobbin at least partially disposed within the plurality of stacked plates and having a longitudinal aperture aligned with the center fill path and aligned with the outer coating path
avec son veinage décoratif et la vaste palette de couleurs allant du presque blanc au brun prononcé, il s'est fait une place parmi les essences de parquet les plus populaires.
its decorative grain and its wide diversity in colour – ranging from near white to a rich brown – made ash wood one of the most popular parquet wood types.
et une pluralité d'ouvertures de veinage sensiblement dans le prolongement du passage de gainage et orientées obliquement par rapport à l'ouverture longitudinale qu'elles coupe
and a plurality of striping apertures substantially continuous with the striping path and having an orientation that is oblique to and intersects with the longitudinal aperture
procédé de veinage d'un produit de remplissage central comprenant les opérations suivantes: introduction d'un premier matériau par un passage de remplissage central défini au moins partiellement par un tube de remplissage central
a method of striping a center filled product including feeding a first material through a center fill path at least partially defined by a center fill tube
conseillé Éléments et finis intérieurs prÉserver les éléments et les finis intérieurs qui s’avèrent importants pour définir le caractère du bâtiment, notamment les colonnes, les corniches, les plinthes, les foyers et les manteaux de cheminée, les boiseries, les luminaires, la quincaillerie et les planchers, le papier peint, le plâtre, la peinture et les finis comme les motifs au pochoir, les marbrures et les veinages, ainsi que d’autres matériaux décoratifs caractéristiques qui accentuent les éléments intérieurs et qui donnent de la couleur, de la texture et des motifs aux murs, aux planchers et aux plafonds.
recommended interior features and finishes preserving interior features and finishes that are important in defining the character of the building, including columns, cornices, baseboards, fireplaces and mantels, panelling, light fixtures, hardware and flooring; wallpaper, plaster, paint and finishes such as stencilling, marbling and graining; and other character-defining decorative materials that accent interior features and provide colour, texture and patterning to walls, floors and ceilings.