プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le rapport de la commission waki, qui a enquêté sur les causes profondes de ces violences postélectorales, a été adopté par le parlement.
the report of the waki commission, which investigated the root causes of the post-election violence, has been adopted by parliament.
le directeur exécutif adjoint du fonds des nations unies pour la population, kunio waki, a dit que nous devions faire confiance aux jeunes et les responsabiliser en les informant sur la santé en matière de reproduction.
the deputy executive director of the united nations population fund (unfpa), kunio waki, said that we have to trust young people and empower them by educating them about reproductive health.
À cet égard, le comité salue la création de la commission d'enquête sur les violences postélectorales, prend note du rapport qu'elle a publié récemment et qui est aussi connu sous le nom de rapport waki, et prend acte de ses conclusions importantes (art. 11 et 12).
in this respect, the committee welcomes the establishment of the commission of enquiry into post-election violence, takes note of its recently published report, also known as the "waki report ", and acknowledges its important findings. (arts. 11 and 12)