プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Липсата на доказателствена сила на представените от chisso документи била видна и от обстоятелството, че Комисията счела за необходимо да изслуша повторно служители на chisso на 9 декември 1998 г.
Η έλλειψη αποδεικτικής ισχύος των εγγράφων που παρέσχε η chisso προκύπτει επίσης από το γεγονός ότι η Επιτροπή θεώρησε αναγκαία τη διενέργεια νέας ακροάσεως υπαλλήλων της chisso στις 9 Δεκεμβρίου 1998.
Не съществува солидна доказателствена база с информация за практиките в лечението срещу употребата на канабис, а научните изследвания в тази област са ограничени и се основават предимно на американския и австралийския опит.
∆εν υpiάρχει ισχυρή αpiοδεικτική βάση όσον αφορά τις µορφές piου λαµβάνει η θεραpiεία αpiεξάρτησης αpiό την κάνναβη στην piράξη και οι ερευνητικές µελέτες piου έχουν γίνει στον τοµέα αυτό είναι piεριορισµένες και βασίζονται κυρίως στην αµερικανική και την αυστραλιανή εµpiειρία.
Независимо от това новите данни подсказват, че в много страни преобладаващите подходи са все още тези, на които липсва солидна доказателствена база и които в някои случаи включват дейности с възможен обратен ефект.
Εν τούτο ι ó , τα νέα δε δ ο 1 ένα δείχνουν ότι, σε p i ο λλ έ ó χώ ρε ó , οι κ υ ρί α ρ χ ε ó p i ρο σε γ γί σε ι ó συχνά εξακολουθούν να είναι εκ ε ί ν ε ó p i ου δεν διαθέτουν ισχυρή α p i ο δε ικ τικ ή βάση και, σε ορ ισ 1 έ ν ε ó p i ε ρι p i τ ώ σε ι ó , p i ε ρι λα 1 β ά ν ου νδ ρα στη ρ ιό τη τ ε ó οι ο p i ο ί ε ó ενδέχεται να είναι ακ ό 1 η και αν τι p i α ρα γ ω γ ικ έ ó .
Първоинстанционният съд не следва да търси и определя в приложенията правните основания и доводите, които би могъл да приеме, че представляват основание на иска или жалбата, тъй като приложенията имат чисто доказателствена и документална функция.
Το Πρωτοδικείο δεν έχει υποχρέωση να ερευνά και να εντοπίζει, στα συνημμένα στην προσφυγή έγγραφα, τους ισχυρισμούς που θα μπορούσε να θεωρήσει ότι αποτελούν τη βάση της προσφυγής, δεδομένου ότι τα συνημμένα αυτά έγγραφα επιτελούν απλώς λειτουργία αποδεικτικών και διευκρινιστικών στοιχείων.
Чрез програма Прогрес се стремим да гарантираме, че политиките и законодателството на ЕС почиват върху доказателствена база, както и че отчитат потребностите и предизвикателствата, пред които са изправени държавите-членки.
Μέσω του progress θέλουε να διασφαλίσουε ότι οι piολιτικέ και η νοοθεσία τη ΕΕ βασίζονται σε στοιχεία και είναι συναφεί ε τι ανάγκε των κρατών ελών και τι
Иск за неизпълнение — Доказателство за неизпълнението — Доказателствена тежест върху Комисията (член 226 eО) (вж. точки 24 и 25)
Προσφυγή λόγω παραβάσεως — Απόδειξη της παραβάσεως — Βάρος αποδείξεως το οποίο φέρει η Επιτροπή (Άρθρο 226 ΕΚ) (βλ. σκέψεις 24-25)
1. вземат мерки за обезпечаване опазването на екосистемите, както и за мерки за опазване и управление, целящи обезпечаването на дългосрочна устойчивост на запасите от риба тон и останалите запаси от живи морски ресурси, свързани с лова с торбести мрежи в Зоната на споразумението, основано на най-добрия наличен научен доказателствен материал, и прилагане на предпазния подход съгласно съответните разпоредби от Кодекса за поведение на отговорните рибовъдни стопанства, приет на конференцията на ФАО, и от Споразумението на ООН по слабо мигриращи и силно мигриращи рибни пасажи.
1. λαμβάνουν μέτρα για τη διασφάλιση της διατήρησης των οικοσυστημάτων, καθώς και μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας των αποθεμάτων τόνου και άλλων αποθεμάτων έμβιων θαλάσσιων πόρων που εμπλέκονται στην αλιεία τόνου με γρι γρι στην περιοχή εφαρμογής της συμφωνίας, με βάση τα καλύτερα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία, και εφαρμόζουν προληπτική προσέγγιση σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κώδικα σσυμπεριφοράς για την υπεύθυνη αλιεία του fao και της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για τα αλληλεπικαλυπτόμενα και τα άκρως μεταναστευτικά αποθέματα ιχθύων.