プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Красивата и изнежена жена Сионовата дъщеря ще изтребя.
jeg tilintetgør zions datter, den yndige, forvænte
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Пращайте агнета за княза на земята От Села* в пустинята До хълма на сионовата дъщеря.
landets herrer sender en gave fra sela gennem Ørknen til zions datters bjerg.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И сионовата дъщеря е оставена като колиба в лозе, Като пъдарница в градина с краставици, Като обсаден град.
zions datter er levnet som en hytte i en vingård, et vagtskur i en græskarmark en omringet by.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И като предстои само днес в Ноб. Ще помаха с ръката си към хълма на сионовата дъщеря, Към хълма на Ерусалим.
endnu i dag står han i nob; han svinger hånden mod zions datters bjerg, jerusalems høj -
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
За да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, И за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
"herre, vær nådig, se, hvad jeg lider af avindsmænd, du, som løfter mig op fra dødens porte,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Впрегни бързия кон в колесницата, ти жителко на Лахис, Която беше първа причина за грях на сионовата дъщеря; Защото в тебе се намериха Израилевите нечестия.
spænd hestene for vognen, i, som bor i lakisj! syndens begyndelse var du for. zions datter; ja, israels overtrædelser fandtes i dig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И ти, крепост на стадото, Укрепление на Сионовата дъщеря, В тебе ще се върне предишната власт, Да! ще дойде царството на ерусалимската дъщеря.
men du, o hyrdetårn, zions datters høj, til dig skal det komme, det forrige herredømme tilfalde dig, jerusalems datters rige.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Ето словото, което Господ изговори за него: Презря те, присмя ти се девицата, сионовата дъщеря: Зад гърба ти поклати глава Ерусалимската дъщеря.
således lyder det ord, herren talede imod ham: hun håner, hun spotter dig, jomfruen, zions datter, jerusalems datter ryster på hovedet ad dig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
(По слав. 125). Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше сионовите пленници, Ние бяхме като ония, които сънуват.
da herren hjemførte zions fanger, var vi som drømmende;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: