プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
прехвърлими ценни книжа.
siirtokelpoiset arvopaperit.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
Прехвърлими дългови ценни книжа
siirtokelpoiset velkakirjalainat
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ПРЕХВЪРЛИМИ ИНСТРУМЕНТИ(евро и чуждестранни валути, общо)
jÄlkimarkkinakelpoiset velkainstrumentit(euro ja ulkomaiset valuutat yhteensä)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Контрагентите гарантират, че вземанията по кредити са напълно прехвърлими и могат да бъдат мобилизирани без ограничение като обезпечение в полза на Евросистемата.
tällaiset haltijainstrumentit on kuitenkin siirrettävä fyysisesti kansalliselle keskuspankille ennen niiden käyttöönottoa vakuutena tai käyttöönoton yhteydessä.
Корекции на стойности по отношение на прехвърлими ценни книжа, държани като финансови активи с фиксиран доход, дялови участия и дялове в свързани предприятия.
arvonsa säilyttävään käyttöomaisuuteen kuuluvista arvopapereista, omistusyhteyksistä sekä sidosyhtiöiden osakkeista tehdyt poistot.
Корекции на стойностите по отношение на тези прехвърлими ценни книжа, дялови участия и дялове в свързани предприятия се отразяват отделно в бележките към отчетите когато те са от значение.
näistä arvopapereista, omistusyhteyksistä sekä sidosyhtiöiden osakkeista tehdyt poistot on esitettävä tilinpäätöksen liitetiedoissa erikseen, jos ne ovat olennaisia.
Втората е свързана с начина на управление на капацитета на рибарството, като една от предлаганите възможности е да се установят индивидуални прехвърлими квоти и следователно – необходимост от запазване на дребномащабния крайбрежен риболов.
toinen kysymys oli pyyntikapasiteetin hallinta, jonka järjestämiseksi ehdotettiin yksilöllisesti siirrettävien kiintiöiden käyttöönottoa ja sen seurauksena pienimuotoisen rannikkokalastuksen suojelua.
подкрепа на бюджета или пряка подкрепа на страните от АКТБ, чиито валути са конвертируеми и свободно прехвърлими, или непряко прехвърлими от съответните фондове, натрупани от различните инструменти на Общността;
talousarviotukeen joko suorana niille akt-valtiolle, joiden valuutat ovat vaihdettavia ja vapaasti siirrettävissä, tai välillisenä yhteisön eri välineistä syntyvistä vastarahastoista,
Ако и когато всички държави-членки престанат да прилагат подобни разпоредби, разпоредбите на настоящия член ще продължат да се прилагат само по отношение на тези прехвърлими ценни книжа за дългове, когато:
jos ja kun kaikki jäsenvaltiot lakkaavat soveltamasta samanlaisia määräyksiä, tämän artiklan määräyksiä sovelletaan siirtokelpoisiin velkakirjalainoihin enää vain silloin, jos
Държавите-членки могат, обаче, да изискват или да разрешат тези прехвърлими ценни книжа да бъдат отразени в балансовия отчет по по-високата пазарна цена към датата на балансовия отчет.
jäsenvaltiot voivat kuitenkin sallia tai vaatia, että nuo arvopaperit esitetään taseessa tilikauden päättymishetken mukaisen ostohintaa korkeamman markkina-arvon määräisinä.