検索ワード: славословете (ブルガリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

French

情報

Bulgarian

славословете

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

フランス語

情報

ブルガリア語

Славословете Господа с арфа, С арфа и с глас на псалмопеене.

フランス語

chantez à l`Éternel avec la harpe; avec la harpe chantez des cantiques!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.

フランス語

chantez, chantez en son honneur! parlez de toutes ses merveilles!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Славословете Господа, защото е благ, Защото милостта Му е до века;

フランス語

louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Славословете Господа: призовавайте името Му, Възвестявайте между народите делата Му.

フランス語

louez l`Éternel, invoquez son nom! faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Влезте в портите Му със славословие. И в дворовете Му с хваление; Славословете Го и благославяйте името Му.

フランス語

entrez dans ses portes avec des louanges, dans ses parvis avec des cantiques! célébrez-le, bénissez son nom!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

(По слав. 116). Хвалете Господа, всички народи; Славословете Го, всички племена;

フランス語

louez l`Éternel, vous toutes les nations, célébrez-le, vous tous les peuples!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

(По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.

フランス語

louez l`Éternel, invoquez son nom! faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И в оня ден ще речете: Славословете Господа, Възгласете името Му, заявете между племената делата Му, Напомнете, че е възвишено Неговото име.

フランス語

et vous direz en ce jour-là: louez l`Éternel, invoquez son nom, publiez ses oeuvres parmi les peuples, rappelez la grandeur de son nom!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Тогава, като се съветва с людете, нареди някои от тях да пеят Господу и да хвалят великолепието на Неговата светост като излизат пред войската казвайки: Славословете Господа, защото милостта Му е до века.

フランス語

puis, d`accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d`ornements sacrés, et marchant devant l`armée, célébraient l`Éternel et disaient: louez l`Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,168,901 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK