プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Влизал ли си в съкровищниците за снега, Или виждал ли си съкровищниците за градушката,
ngươi có vào các kho tuyết chăng? có thấy nơi chứa mưa đá,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
ngài khiến mây bay lên từ nơi cùng-đầu đất, làm chớp-nhoáng theo mưa, khiến gió ra từ các kho tàng của ngài.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
с мъдростта и разума си ти си придобил богатство за себе си, и придобил си злато и сребро в съкровищниците си;
ngươi đã được giàu có bởi sự khôn ngoan và thông sáng của mình; đã thâu chứa vàng bạc trong kho tàng ngươi;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
и чертежа на всичко, което прие чрез Духа за дворовете на Господния дом, за всичките околни стаи, за съкровищниците на Божия дом и съкровищниците на посветените неща,
lại chỉ các kiểu người nhờ thánh linh cảm động mà được, về các hành-lang của đền Ðức giê-hô-va, và về các phòng bốn phía, về những khung thành của đền Ðức chúa trời, và về các kho để vật thánh;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Тогава Давид даде на сина си Соломона чертежа на трема на храма , на обиталищата му, на съкровищниците му, на горните му стаи, на вътрешните му стаи и на мястото на умилостивилището,
bấy giờ, Ða-vít trao cho sa-lô-môn, con trai người, cái kiểu về hiên cửa, về đền thờ, về các khung thành, về lầu gác, về phòng trong của đền thờ, và về nắp thi ân;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Ако е угодно на царя, нека се предпише да се изтребят; и аз ще броя десет хиляди таланта сребро в ръката на чиновниците, за да го внесат в царските съкровищници.
nếu điều đó vừa ý vua, khá giáng chiếu chỉ truyền tuyệt diệt chúng nó đi; rồi tôi sẽ cân mười ta lâng bạc phó vào tay những quan đốc tư để đem vào kho vua.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: