プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2.4 ПРЕКРАТЯВАНЕ НА УЧАСТИЕТО ИЛИ ИЗКЛЮЧВАНЕ ПОРАДИ ПРЕДПАЗЛИВОСТ ИЛИ В СЛУЧАЙ НА НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ
totodată,suspendareasauexcluderea contrapartidelor poate fi justificată în anumite situaţii circumscrise noţiunii de „incapacitate de plată” a unei contrapartide, aşa cum este definită în dispoziţiile contractuale sau normative aplicate de băncile centrale naţionale.
Поради това по принцип вносителят трябва сам да отговаря за евентуална несъстоятелност като последица от неопрощаването на мита.
În principiu, importatorul va suporta personal o eventuală insolvabilitate ca urmare a refuzului de remitere a drepturilor vamale.
Обявяването на Övag в несъстоятелност би имало тежки последици за volksbanken, които при определени обстоятелства биха застрашили собственото си съществуване.
fără îndoială o insolvență a Övag ar fi avut consecințe grave pentru volksbanken, ce ar fi putut constitui o amenințare chiar pentru supraviețuirea volksbanken.