プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
обременени , изнурени ,
care se trudesc şi se sleiesc ,
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Или търсиш от тях отплата , та са обременени с дълг ?
le ceri tu vreo răsplată ? atunci ar fi împovăraţi de datorii strivitoare .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Такива ефекти не се наблюдават при предварително обременени с желязо плъхове.
nu s- au observat asemenea efecte la şobolanii cu supraîncărcare cu fier.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
Или искаш отплата от тях [ о , Мухаммад ] , та са обременени от дълг ?
le ceri tu vreo răsplată ? atunci ar fi împovăraţi de datorii !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
"Дори в западните общества публичните протести са често обременени с потенциал за конфликти или насилие.
"chiar şi în societăţile occidentale, protestele publice sunt îngreunate adesea de potenţialul conflictului şi violenţelor.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
В Белград повечето наблюдатели определиха отлагането като жест към сръбските демократични партии, за да не бъдат обременени на изборите от едно евентуално решение.
la belgrad, majoritatea analiştilor au văzut în această amânare o concesie făcută partidelor democratice sârbe pentru ca potenţiala rezoluţie să nu le îngreuneze succesul în alegeri.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Германците, обременени от тежкото наследство на своите сънародници, служили в СС и Гестапо,са подложени на сурови репресии след войната.
germanii, puşi în aceeaşi oală cu cei care au servit în ss şi gestapo, au suferit reprimări dure după război.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Но, както обяснява той, те са обременени с много задачи, а финансовата ситуация в момента също поглъща и без това оскъдните ресурси.
având în vedere că forsius sa întâlnit cu experţi naţionali și a ţinut prezentări la conferinţe, el a aflat că ţările baltice mai mici sunt foarte dornice să obţină ajutor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
Рекоха : “ Не нарушихме обещанието си към теб по собствена воля , а бяхме обременени с украшенията на народа , но ги захвърлихме .
ei spuseră : “ noi nu am încălcat făgăduiala făcută Ţie cu de la noi putere , ci am fost încărcaţi cu poveri de podoabe ale poporului .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
"Бившите военнослужещи често са безработни, без високо мнение за себе си, имат огромни житейски проблеми и са допълнително обременени от следвоенни здравословни проблеми.
"majoritatea foştilor militari sunt şomeri, cu o părere în general proastă despre ei înşişi, cu mari probleme existenţiale şi care sunt chinuiţi şi de probleme de sănătate în urma războiului.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Данъкоплатците, каза той, се оказват обременени с "огромни разходи, които реално трябва да се поемат от всички европейски данъкоплатци".
domnia sa este de părere că grecii contribuabili ajung să fie încărcaţi cu �cheltuieli enorme, care, în realitate, corespund tuturor contribuabililor europeni ".
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
В ролята на домакин на неформалната среща на хърватските острови Бриюни Йосипович каза, че тя е важна стъпка напред в помирението между трите държави, които са обременени от проблемите, произтекли от разпадането на Югославия.
găzduind întâlnirea neoficială pe insulele croate brijuni, josipovic a declarat că aceasta este un pas important către reconcilierea politică dintre cele trei ţări împovărate de probleme derivate din destrămarea iugoslaviei.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Днес, когато хората се отчуждават от традиционния начин на живот, остават безработни и обременени със заеми, имат и родители, които живеят с оскъдни пенсии, връщането у дома вече не е решение.
astăzi, întrucât oamenii se îndepărtează de stilul de viaţă tradiţional, rămân fără loc de muncă şi sunt împovăraţi de împrumuturi, iar părinţii trăiesc la limita subzistenţei din pensii insuficiente, întorsul acasă nu mai este o opţiune.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
Защото ние, които сме в тая телесна скиния, като обременени, стенем; не че желаем да се съблечем, но да се облечем още повече, за да бъде смъртното погълнато от живота.
Şi ştim că cel ce a înviat pe domnul isus, ne va învia şi pe noi împreună cu isus, şi ne va face să ne înfăţişăm împreună cu voi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(7) Изискванията по отношение на тестовете, които трябва да бъдат извършени, за да се позволи да се вдигнат ограниченията, наложени на заразени животновъдни стопанства, са се оказали, че са изключително обременени за големи стада овце и следва да бъдат изменени.
(7) exigenţele legate de testele care trebuie efectuate pentru ridicarea restricţiilor impuse exploataţiilor infectate s-au dovedit exagerat de costisitoare în cazul turmelor mari de oi şi trebuie modificate.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: