検索ワード: негодувание (ブルガリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

Russian

情報

Bulgarian

негодувание

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

ロシア語

情報

ブルガリア語

С негодувание си преминал земята, С гняв си вършеял народите.

ロシア語

Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:

ロシア語

Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Горко на асириеца, жезъла на гнева Ми, Тоягата, в чиято ръка е Моето негодувание!

ロシア語

О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его – Мое негодование!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Ето денят Господен иде, Лют с негодувание и пламенен гняв, За да запусти земята И да изтреби от нея грешните й,

ロシア語

Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающею яростью, чтобысделать землю пустынею и истребить с нее грешников ее.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

а пък гняв и негодувание на ония, които са твърдоглави и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата;

ロシア語

Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И Господ ги изкорени от земята им с гняв, с ярост и с голямо негодувание, и ги хвърли в друга земя където са днес.

ロシア語

и извергнул их Господь из земли их в гневе, ярости и великом негодовании, и поверг их на другую землю, как ныне видим .

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Не седях в събрание на веселящите се, Нито се радвах с тях; Седях сам поради ръката Ти, Защото Ти ме изпълни с негодувание.

ロシア語

Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

За първия певец на струнни инструменти, на осемструнна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.

ロシア語

Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. (6:2) Господи! нев ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И Господ ще направи да се чуе славния Му глас, И да се види тежкото слагане на мишцата Му, С гневно негодувание и с пламък на поглъщащ огън, С буен дъжд, с буря и с едър град.

ロシア語

И возгремит Господь величественным гласом Своим и явит тяготеющую мышцу Свою в сильном гневе и в пламени поедающего огня, в буре и в наводнении и в каменном граде.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Ето, името на Господа иде от далеч; Гневът Му е пламнал, и гъстият Му дим се издига; Устните Му са пълни с негодувание, Езикът Му е като поглъщащ огън,

ロシア語

Вот, имя Господа идет издали, горит гнев Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены негодования, и язык Его, как огонь поедающий,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Дадох ти цар в негодуванието си, И махнах го в гнева си.

ロシア語

И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,087,146 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK