プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
И преобрази се пред тях; лицето Му светна като слънцето, а дрехите Му станаха бели като светлината.
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А Ионатан каза: Баща ми смути света. Я вижте как ми светна на очите, защото вкусих малко от тоя мед;
И сказал Ионафан: смутил отец мой землю; смотрите,у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
В светенето пред лицето на царя има живот, И неговото благоволение е като облак с пролетен дъжд.
В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。