検索ワード: Бард (ブルガリア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

英語

情報

ブルガリア語

Бард

英語

bard

最終更新: 2013-09-06
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

ブルガリア語

ИК „Бард“, София (2000), прев.

英語

the film, which is a satire of the film industry, was shot at the cinecittà studios.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ブルガリア語

Анди отива в Емерсън Колидж в Бостън, а Лара - в Бард Колидж в Ню Йорк.

英語

andy then attended emerson college in boston, while lana went to bard college in new york.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ブルガリア語

*"„hours of idleness“" (1806; "„Часове на леност“")*"„english bards and scotch reviewers“" (1809; "„Английски бардове и шотландски рецензенти“") [http://readytogoebooks.com/lb-eng-p1.html]*"„childe harold's pilgrimage“" (1812-1818; "„Странстванията на Чайлд Харолд“") [http://web.archive.org/web/20110511205842/http://www.geocities.com/~bblair/chpindex.htm]*"„the giaour“" („Гяур“) (1813) [http://www.photoaspects.com/chesil/byron/giaour.html]*"„the bride of abydos“" (1813; " („Абидоската невеста“")*"„she walks in beauty“" („Тя броди сред красота“) (1814)*"„the corsair“" („Корсар“) (1814) [http://www.photoaspects.com/chesil/byron/corsair1.html]*"„lara“" („Лара“) (1814)*"„hebrew melodies“" („Еврейски мелодии“) (1815)*"„the siege of corinth“" („Обсадата на Коринт“) (1816)*"„parisina“" („Паризина“) (1816)*"„the prisoner of chillon“" („Шийонския затворник“) (1816) ()*"„the dream“" („Сън“) (1816)*"„prometheus“" („Прометей“) (1816)*"„darkness“" („Мрак“) (1816)*"„manfred“" (1816; "„Манфред“") ()*"„the lament of tasso“" („Жалбата на Тасо“) (1817)*"„beppo“" (1817; "„Бепо“")*"„mazeppa“" („Мазепа“) (1818)*"„the prophecy of dante“" („Пророчеството на Данте“) (1819)*"„marino faliero“" („Марино Фалиеро“) (1820)*"„sardanapalus“" („Сарданапал“) (1821)*"„the two foscari“" („Двамата Фоскари“) (1821)*"„cain“" (1821; "„Каин“")*"„the vision of judgement“" (1821; " („Видението на Страшния съд“")*"„heaven and earth“" („Небе и Земя“) (1821)*"„werner“" („Вернер“) (1822)*"„the deformed transformed“" („Преобразеният изрод“) (1822)*"„the age of bronze“" („Бронзовият век“) (1823)*"„the island“" („Островът“) (1823)*"„don juan“" (1819-1824, незавършена; "„Дон Жуан“");Бележки* blackstone, byron: 'byron and islam: the triple eros' (journal of european studies vol.

英語

===in popular culture=====bibliography==*""===major works===* "hours of idleness" (1807)* "english bards and scotch reviewers" (1809)* "childe harold's pilgrimage, cantos i & ii" (1812)* "the giaour" (1813) ()* "the bride of abydos" (1813)* "the corsair" (1814) ()* "lara, a tale" (1814) ()* "hebrew melodies" (1815)* "the siege of corinth" (1816) ()* "parisina" (1816) ()* "the prisoner of chillon" (1816) ()* "the dream" (1816) ()* "prometheus" (1816) ()* "darkness" (1816) ()* "manfred" (1817) ()* "the lament of tasso" (1817)* "beppo" (1818) ()* "childe harold's pilgrimage" (1818) ()* "don juan" (1819–1824; incomplete on byron's death in 1824) ()* "mazeppa" (1819)* "the prophecy of dante" (1819)* "marino faliero" (1820)* "sardanapalus" (1821)* "the two foscari" (1821)* "cain" (1821)* "the vision of judgment" (1821)* "heaven and earth" (1821)* "werner" (1822)* "the age of bronze" (1823)* "the island" (1823) ()* "the deformed transformed" (1824)===selected shorter lyric poems===* "maid of athens, ere we part" (1810) ()* "and thou art dead" (1812) ()* "she walks in beauty" (1814) ()* "my soul is dark" (1815) ()* "the destruction of sennacherib" (1815) ()* "monody on the death of the right hon.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,733,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK