プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Лечението със sirturo трябва да започне и да се следи от лекар с опит в лечението на мултирезистентна mycobacterium tuberculosis.
treatment with sirturo should be initiated and monitored by a physician experienced in the management of multi-drug resistant mycobacterium tuberculosis.
Фармакокинетичните свойства на бедахилин са оценени при здрави възрастни лица и възрастни пациенти, инфектирани с мултирезистентна туберкулоза.
the pharmacokinetic properties of bedaquiline have been evaluated in adult healthy subjects and in adult multi-drug resistant tuberculosis-infected patients.
Особено тревожна е високата заболяемост от туберкулоза и мултирезистентна туберкулоза и тя трябва да бъде следена отблизо и да се предприемат ефикасни мерки за противодействие.
the high incidence of tuberculosis and multidrug resistant tuberculosis is especially worrying and must be closely monitored and effectively addressed.
След 24-седмичния период на изпитване основната схема е продължила до завършването на общо 18 до 24 месеца лечение на мултирезистентна mycobacterium tuberculosis.
after the 24-week investigational period, the background regimen was continued to complete 18 to 24 months of total multi-drug resistant mycobacterium tuberculosis treatment.
Комитетът също така отбелязва, че Световната здравна организация продължава да препоръчва pas като възможност, която да се използва в комбинация с други лекарства за лечение на мултирезистентна туберкулоза.
the committee also noted that the world health organization continues to recommend pas as an option to be used in combination with other medicines for treating multi-drug resistant tuberculosis.
Комитетът подчертава необходимостта от нови лекарства за лечение на мултирезистентна туберкулоза и отбелязва, че sirturo е първото от нов клас лекарства, за които все още не е установена кръстосана резистентност с други лекарства.
the committee highlighted the need for new medicines to treat multi-drug resistant tuberculosis and noted that sirturo was the first of a new class of medicines for which cross-resistance with other medicines had not yet been seen.
Използва се в комбинация с други лекарства за лечение на възрастни и деца на възраст от 28 дни с мултирезистентна туберкулоза, когато не могат да бъдат използвани комбинации без това лекарство или защото заболяването е резистентно към тях, или поради техните нежелани реакции.
it is used in combination with other medicines to treat adults and children from 28 days of age who have multi-drug resistant tuberculosis when combinations without this medicine cannot be used, either because the disease is resistant to them or because of their side effects.
sirturo се използва при възрастни пациенти с белодробна мултирезистентна туберкулоза (резистентна поне към изониазид и рифампицин, две стандартни антитуберкулозни лекарства) в комбинация с други лекарства за лечение на туберкулоза.
sirturo is used in combination with other tuberculosis medicines in adults with tuberculosis that is affecting the lung and that is multi-drug resistant (resistant to at least isoniazid and rifampicin, two standard tuberculosis medicines).
granupas е показан за употреба като част от подходяща комбинирана схема на лечение за мултирезистентна туберкулоза при възрастни и педиатрични пациенти на възраст от 28 дни и по-големи, когато поради съображения, свързани с резистентност или поносимост, не може да бъде съставена ефективна схема на лечение по друг начин (вж. точка 4.4).
granupas is indicated for use as part of an appropriate combination regimen for multi-drug resistant tuberculosis in adults and paediatric patients from 28 days of age and older when an effective treatment regimen cannot otherwise be composed for reasons of resistance or tolerability (see section 4.4).