プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Договорни неустойки
contractual penalties
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
Договорни неустойки (ако е приложимо)
contractual penalties (if applicable)
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
сумата на приходите по договора може да се намали в резултат от неустойки, произтичащи от закъснение по вина на предприемача при изпълнението на договора, или
the amount of contract revenue may decrease as a result of penalties arising from delays caused by the contractor in the completion of the contract; or
Тези страни заявиха, че предоговарянето или прекратяването на дългосрочните договори за полисилиций и/или полупроводникови пластини е довело до неустойки.
these parties claimed that the renegotiations or termination of long term contracts of polysilicon and/or wafers resulted in penalties.
Според тях в случая са спазени двата основни елемента на критерия за частен кредитор, а именно наличието на глоби и неустойки за забава и начисляване на лихви.
they consider that the two basic elements allowing the assessment of the private creditor principle, i.e. the presence of penalties and supplements for late payment and the interest rate charged, are observed in this case.
Освен това разходите за балансиране, тези за компенсация и неустойките не са прозрачни и често включват неоправдани неустойки, които са в полза на установените на пазара предприятия.
furthermore, balancing charges, clearing costs and penalty charges are not transparent and often contain unjustified penalty charges, favouring incumbents.
С настоящото моля съдът да разпореди на ответника/ците да заплати/ят сумата на горепосочената главница плюс лихвата, договорните неустойки и разноските.
i hereby request the court to order the defendant(s) to pay to the claimant(s) the sum of the above principal plus interest, contractual penalties and costs.
второ, сума, равна на действителните неустойки, платени от съответния производител на енегия през същата година за природен газ, договорен с клауза за неустойка, който не е бил закупен.
second, an amount equivalent to the actual fines paid by the generator in question in that year for gas contracted under take or pay provisions and not taken.
Комисията ще изпълнява изследователските дейности по начин, осигуряващ защитата на финансовите интереси на Общността, упражнявайки ефективен контрол, а в случаите при констатиране на нередности — чрез налагане на съответни неустойки.
the commission will carry out the research activities in such a way as to ensure the protection of the community's financial interests by means of effective controls and, if irregularities are detected, by means of dissuasive and proportionate penalties.