プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
והביאו בה כבוד הגוים ותפארתם׃
e porteranno a lei la gloria e l'onore delle nazioni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
לכן שמעו הגוים ודעי עדה את אשר בם׃
per questo ascoltate, o popoli, e sappi, o assemblea, ciò che avverrà di loro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
כל הגוים כאין נגדו מאפס ותהו נחשבו לו׃
tutte le nazioni sono come un nulla davanti a lui, come niente e vanità sono da lui ritenute
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אור לגלות עיני הגוים ותפארת ישראל עמך׃
luce per illuminare le genti e gloria del tuo popolo israele»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו הנביא על הגוים׃
parola del signore che fu rivolta al profeta geremia sulle nazioni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אשר הפקדתי להיות לה כרוז ושליח ומורה הגוים׃
del quale io sono stato costituito araldo, apostolo e maestro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
בהצילי אותך מן העם ומן הגוים אשר אשלחך עתה אליהם׃
per questo ti libererò dal popolo e dai pagani, ai quali ti mand
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ארצה זבלון וארצה נפתלי דרך הים עבר הירדן גליל הגוים׃
il paese di zàbulon e il paese di nèftali, sulla via del mare, al di là del giordano, galilea delle genti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ואעשה למען שמי לבלתי החל לעיני הגוים אשר הוצאתים לעיניהם׃
ma agii diversamente per il mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti di fronte alle quali io li avevo fatti uscire
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אז ימסרו אתכם לעני והמיתו אתכם והייתם שנואים לכל הגוים למען שמי׃
allora vi consegneranno ai supplizi e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
forse dio è dio soltanto dei giudei? non lo è anche dei pagani? certo, anche dei pagani
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אך היהודים אשר לא האמינו עוררו והכעיסו את נפשות הגוים על האחים׃
ma i giudei rimasti increduli eccitarono e inasprirono gli animi dei pagani contro i fratelli
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
גם אתם הקדיש המלך דוד ליהוה עם הכסף והזהב אשר הקדיש מכל הגוים אשר כבש׃
il re davide consacrò anche quelli al signore, come gia aveva consacrato l'argento e l'oro tolto alle nazioni che aveva soggiogate
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
בשובבי אותם מן העמים וקבצתי אתם מארצות איביהם ונקדשתי בם לעיני הגוים רבים׃
quando io li avrò ricondotti dalle genti e li avrò radunati dalle terre dei loro nemici e avrò mostrato in loro la mia santità, davanti a numerosi popoli
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ועתה מה נאמר הגוים אשר לא רדפו אחרי הצדקה השיגו את הצדקה היא הצדקה אשר מתוך האמונה׃
che diremo dunque? che i pagani, che non ricercavano la giustizia, hanno raggiunto la giustizia: la giustizia però che deriva dalla fede
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וידעתם כי אני יהוה אשר בחקי לא הלכתם ומשפטי לא עשיתם וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם עשיתם׃
allora saprete che io sono il signore, di cui non avete eseguito i comandi né osservate le leggi, mentre avete agito secondo i costumi delle genti vicine»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
והפכתי כסא ממלכות והשמדתי חזק ממלכות הגוים והפכתי מרכבה ורכביה וירדו סוסים ורכביהם איש בחרב אחיו׃
abbatterò il trono dei regni e distruggerò la potenza dei regni delle nazioni, rovescerò i carri e i loro equipaggi: cadranno cavalli e cavalieri; ognuno verrà trafitto dalla spada del proprio fratello
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: