プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויהי ליהושפט עשר וכבוד לרב ויתחתן לאחאב׃
giòsafat, che aveva ricchezza e gloria in abbondanza, si imparentò con acab
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃
«benedetto colui che viene, il re, nel nome del signore. pace in cielo e gloria nel più alto dei cieli!»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וכבוד יהוה בא אל הבית דרך שער אשר פניו דרך הקדים׃
la gloria del signore entrò nel tempio per la porta che guarda a oriente
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וימת בשיבה טובה שבע ימים עשר וכבוד וימלך שלמה בנו תחתיו׃
morì molto vecchio, sazio di anni, di ricchezza e di gloria. al suo posto divenne re il figlio salomone
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וכבוד והדר ושלום לכל עשה הטוב ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃
gloria invece, onore e pace per chi opera il bene, per il giudeo prima e poi per il greco
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
mosè non potè entrare nella tenda del convegno, perché la nube dimorava su di essa e la gloria del signore riempiva la dimora
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
והנה מלאך יהוה נצב עליהם וכבוד יהוה הופיע עליהם מסביב וייראו יראה גדולה׃
un angelo del signore si presentò davanti a loro e la gloria del signore li avvolse di luce. essi furono presi da grande spavento
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויהי ליחזקיהו עשר וכבוד הרבה מאד ואצרות עשה לו לכסף ולזהב ולאבן יקרה ולבשמים ולמגנים ולכל כלי חמדה׃
ezechia ebbe ricchezze e gloria in abbondanza. egli si costruì depositi per l'argento, l'oro, le pietre preziose, gli aromi, gli scudi e per qualsiasi cosa pregevole
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב׃
allora comparirà nel cielo il segno del figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וכל בני ישראל ראים ברדת האש וכבוד יהוה על הבית ויכרעו אפים ארצה על הרצפה וישתחוו והודות ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
tutti gli israeliti, quando videro scendere il fuoco e la gloria del signore sul tempio, si prostrarono con la faccia a terra sul pavimento, adorarono e celebrarono il signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
וישאו הכרובים את כנפיהם וירומו מן הארץ לעיני בצאתם והאופנים לעמתם ויעמד פתח שער בית יהוה הקדמוני וכבוד אלהי ישראל עליהם מלמעלה׃
i cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del dio d'israele era in alto su di loro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
a uno dio ha concesso beni, ricchezze, onori e non gli manca niente di quanto desidera; ma dio non gli concede di poterne godere, perché è un estraneo che ne gode. ciò è vanità e malanno grave
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ויאמר אלהים לשלמה יען אשר היתה זאת עם לבבך ולא שאלת עשר נכסים וכבוד ואת נפש שנאיך וגם ימים רבים לא שאלת ותשאל לך חכמה ומדע אשר תשפוט את עמי אשר המלכתיך עליו׃
dio disse a salomone: «poiché ti sta a cuore una cosa simile e poiché non hai domandato né ricchezze, né beni, né gloria, né la vita dei tuoi nemici e neppure una lunga vita, ma hai domandato piuttosto saggezza e scienza per governare il mio popolo, su cui ti ho costituito re
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: