検索ワード: וכבוד (ヘブライ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hebrew

Italian

情報

Hebrew

וכבוד

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヘブライ語

イタリア語

情報

ヘブライ語

עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃

イタリア語

presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃

イタリア語

lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃

イタリア語

che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויהי ליהושפט עשר וכבוד לרב ויתחתן לאחאב׃

イタリア語

giòsafat, che aveva ricchezza e gloria in abbondanza, si imparentò con acab

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃

イタリア語

«benedetto colui che viene, il re, nel nome del signore. pace in cielo e gloria nel più alto dei cieli!»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וכבוד יהוה בא אל הבית דרך שער אשר פניו דרך הקדים׃

イタリア語

la gloria del signore entrò nel tempio per la porta che guarda a oriente

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וימת בשיבה טובה שבע ימים עשר וכבוד וימלך שלמה בנו תחתיו׃

イタリア語

morì molto vecchio, sazio di anni, di ricchezza e di gloria. al suo posto divenne re il figlio salomone

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וכבוד והדר ושלום לכל עשה הטוב ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃

イタリア語

gloria invece, onore e pace per chi opera il bene, per il giudeo prima e poi per il greco

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃

イタリア語

mosè non potè entrare nella tenda del convegno, perché la nube dimorava su di essa e la gloria del signore riempiva la dimora

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

והנה מלאך יהוה נצב עליהם וכבוד יהוה הופיע עליהם מסביב וייראו יראה גדולה׃

イタリア語

un angelo del signore si presentò davanti a loro e la gloria del signore li avvolse di luce. essi furono presi da grande spavento

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויהי ליחזקיהו עשר וכבוד הרבה מאד ואצרות עשה לו לכסף ולזהב ולאבן יקרה ולבשמים ולמגנים ולכל כלי חמדה׃

イタリア語

ezechia ebbe ricchezze e gloria in abbondanza. egli si costruì depositi per l'argento, l'oro, le pietre preziose, gli aromi, gli scudi e per qualsiasi cosa pregevole

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב׃

イタリア語

allora comparirà nel cielo il segno del figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וכל בני ישראל ראים ברדת האש וכבוד יהוה על הבית ויכרעו אפים ארצה על הרצפה וישתחוו והודות ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃

イタリア語

tutti gli israeliti, quando videro scendere il fuoco e la gloria del signore sul tempio, si prostrarono con la faccia a terra sul pavimento, adorarono e celebrarono il signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וישאו הכרובים את כנפיהם וירומו מן הארץ לעיני בצאתם והאופנים לעמתם ויעמד פתח שער בית יהוה הקדמוני וכבוד אלהי ישראל עליהם מלמעלה׃

イタリア語

i cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del dio d'israele era in alto su di loro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃

イタリア語

a uno dio ha concesso beni, ricchezze, onori e non gli manca niente di quanto desidera; ma dio non gli concede di poterne godere, perché è un estraneo che ne gode. ciò è vanità e malanno grave

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויאמר אלהים לשלמה יען אשר היתה זאת עם לבבך ולא שאלת עשר נכסים וכבוד ואת נפש שנאיך וגם ימים רבים לא שאלת ותשאל לך חכמה ומדע אשר תשפוט את עמי אשר המלכתיך עליו׃

イタリア語

dio disse a salomone: «poiché ti sta a cuore una cosa simile e poiché non hai domandato né ricchezze, né beni, né gloria, né la vita dei tuoi nemici e neppure una lunga vita, ma hai domandato piuttosto saggezza e scienza per governare il mio popolo, su cui ti ho costituito re

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,720,274 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK