プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך׃
otvori vrata, libanone, nek' ti oganj saee cedrove!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
אל אנשים אשר להם ערלה באת ותאכל אתם לחם׃
"uao si, dobacivahu, k ljudima neobrezanima i jeo s njima!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אותם וימתו לפני יהוה׃
ali izbije plamen ispred jahve te ih proguta - poginue oni pred jahvom.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ותלך ותעשה כדבר אליהו ותאכל הוא והיא וביתה ימים׃
ode ona i uèini kako je rekao ilija; i za mnoge dane imadoe jela, ona, on i njen sin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
כלה יהוה את חמתו שפך חרון אפו ויצת אש בציון ותאכל יסודתיה׃
jahve je utolio svoj bijes, izlio jarosnu srdbu svoju, na sionu raspirio poar to saie i same temelje njegove.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ואש יצאה מאת יהוה ותאכל את החמשים ומאתים איש מקריבי הקטרת׃
ali sukne oganj od jahve te prodre dvjesta i pedeset ljudi koji su prinosili tamjan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
וככלות שלמה להתפלל והאש ירדה מהשמים ותאכל העלה והזבחים וכבוד יהוה מלא את הבית׃
kad salomon dovri molitvu, spusti se oganj s neba i spali paljenicu i klanice i slava jahvina ispuni dom.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ותפל אש יהוה ותאכל את העלה ואת העצים ואת האבנים ואת העפר ואת המים אשר בתעלה לחכה׃
i oganj jahvin pade i proguta paljenicu i drva, kamenje i prainu, èak i vodu u jarku isui.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
הנה ירדה אש מן השמים ותאכל את שני שרי החמשים הראשנים ואת חמשיהם ועתה תיקר נפשי בעיניך׃
oganj se spustio s neba i progutao je oba pedesetnika s njihovom pedesetoricom; ali sada neka barem moj ivot bude dragocjen u tvojim oèima!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
בצל חשבון עמדו מכח נסים כי אש יצא מחשבון ולהבה מבין סיחון ותאכל פאת מואב וקדקד בני שאון׃
"u sjeni se hebonskoj ustavljaju iscrpljeni bjegunci. al' vatra izlazi iz hebona, plamen lie iz dvora sihonskog i prodire sljepooènice moabu i tjeme sinova nemirnièkih.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ואם אין תצא אש מאבימלך ותאכל את בעלי שכם ואת בית מלוא ותצא אש מבעלי שכם ומבית מלוא ותאכל את אבימלך׃
ako niste, neka oganj iziðe iz abimeleka i saee graðane ekema i bet-mila i neka iziðe oganj iz graðana ekema i bet-mila i saee abimeleka!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ויאמר האטד אל העצים אם באמת אתם משחים אתי למלך עליכם באו חסו בצלי ואם אין תצא אש מן האטד ותאכל את ארזי הלבנון׃
a glog odgovori stablima: 'ako me doista hoæete pomazat' za kralja, u sjenu se moju sklonite. ako neæete, iz gloga æe oganj planuti i saeæi cedrove libanonske!'
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
וישלח מלאך יהוה את קצה המשענת אשר בידו ויגע בבשר ובמצות ותעל האש מן הצור ותאכל את הבשר ואת המצות ומלאך יהוה הלך מעיניו׃
anðeo jahvin tad uze tap to ga je drao i vrhom dotaknu meso i beskvasne hljebove. oganj planu iz stijene, spali meso i beskvasne hljebove. anðeo jahvin nato ièeze pred njegovim oèima.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ויען אליה וידבר אליהם אם איש האלהים אני תרד אש מן השמים ותאכל אתך ואת חמשיך ותרד אש אלהים מן השמים ותאכל אתו ואת חמשיו׃
ilija odgovori i reèe mu: "ako sam èovjek boji, neka siðe oganj s neba i proguta tebe i tvoju pedesetoricu." i spusti se oganj s neba i proguta ga, njega i njegovu pedesetoricu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ויענה אליהו וידבר אל שר החמשים ואם איש אלהים אני תרד אש מן השמים ותאכל אתך ואת חמשיך ותרד אש מן השמים ותאכל אתו ואת חמשיו׃
ilija odgovori i reèe pedesetniku: "ako sam èovjek boji, neka oganj siðe s neba i neka te proguta, tebe i tvoju pedesetoricu." i oganj se spusti s neba i proguta ga, njega i njegovu pedesetoricu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています