プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ויגרש אתם מלפני כסא המשפט׃
És elûzé õket a törvényszék elõl.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ועל המשפט כי נדון שר העולם הזה׃
Ítélet tekintetében pedig, hogy e világnak fejedelme megítéltetett.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ויצאו עשי הטוב לתקומת החיים ועשי הרע לתקומת המשפט׃
És kijõnek; a kik a jót cselekedték, az élet feltámadására; a kik pedig a gonoszt mûvelték, a kárhozat feltámadására.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ולרוח משפט ליושב על המשפט ולגבורה משיבי מלחמה שערה׃
És ítéletnek lelke annak, a ki az ítélõszékben ül, és erõsség azoknak, a kik visszanyomják a kapuig az ellenséget.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ואמר שמעו נא ראשי יעקב וקציני בית ישראל הלוא לכם לדעת את המשפט׃
És mondám én: halljátok, kérlek, jákób fejedelmei és izráel házának vezérei: nem a ti tisztetek-é tudni az ítéletet?!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
וישב ויבא אל בית המשפט ויאמר אל ישוע מאין אתה ולא השיבו ישוע דבר׃
És ismét beméne a törvényházba, és szóla jézusnak: honnét való vagy te? de jézus nem felelt néki.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
אשמע את דבריך בבוא גם שטניך הנה ויצו לשמרו בבית המשפט אשר להורדוס׃
monda: majd kihallgatlak, mikor vádlóid is eljõnek. És parancsolá, hogy a héródes palotájában õrizzék õt.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃
ismét beméne azért pilátus a törvényházba, és szólítja vala jézust, és monda néki: te vagy a zsidók királya?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ונשא אהרן את שמות בני ישראל בחשן המשפט על לבו בבאו אל הקדש לזכרן לפני יהוה תמיד׃
És viselje Áron az izráel fiainak neveit az ítélet hósenén, az õ szíve felett, a mikor bemegy a szenthelyre, emlékeztetõûl az Úr elõtt szüntelen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ובאת אל הכהנים הלוים ואל השפט אשר יהיה בימים ההם ודרשת והגידו לך את דבר המשפט׃
És menj be a lévita-papokhoz és a bíróhoz, a ki lesz majd abban az idõben; és kérdezd meg õket, és õk tudtul adják néked az ítéletmondást.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
כי האב לא ידין איש כי אם כל המשפט נתן לבן למען יכבדו כלם את הבן כאשר יכבדו את האב׃
mert az atya nem ítél senkit, hanem az ítéletet egészen a fiúnak adta;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ויאחזו כל היונים את סוסתנים ראש הכנסת ויכוהו לפני כסא המשפט וגליון לא שת לבו גם לזאת׃
a görögök pedig mindnyájan sosthenest, a zsinagógának fejét megragadván, verik vala a törvényszék elõtt; de gallió velök semmit sem gondola.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
הוגעתם יהוה בדבריכם ואמרתם במה הוגענו באמרכם כל עשה רע טוב בעיני יהוה ובהם הוא חפץ או איה אלהי המשפט׃
elfárasztottátok az urat beszédeitekkel, és azt mondjátok: mivel fárasztottuk el? azzal, hogy azt mondjátok: minden gonosztevõ jó az Úr szemeiben, és gyönyörködik õ azokban; vagy: hol van az ítéletnek istene?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ויאחזוהו ויביאהו אל גבעת המשפט הנקראה בשם אריופגוס ויאמרו הנוכל לדעת מה היא זו התורה החדשה אשר אתה משמיע׃
És megragadván õt, az areopágusra vivék, ezt mondván: vajjon megérthetjük-é mi az az új tudomány, melyet te hirdetsz?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ויוליכו את ישוע מבית קיפא אל בית המשפט ויהי בבקר השכם והמה לא נכנסו אל בית המשפט למען אשר לא יטמאו כי אם יאכלו את הפסח׃
vivék azért jézust kajafástól a törvényházba. vala pedig reggel. És õk nem menének be a törvényházba, hogy meg ne fertõztessenek, hanem hogy megehessék a husvétibárányt.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
אך אוי לכם הפרושים כי תעשרו את המנתא ואת הפיגם ואת כל הירק ותעברו את המשפט ואת אהבת אלהים והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃
de jaj néktek farizeusok! mert megadjátok a dézsmát a mentától, rutától és minden paréjtól, de hátra hagyjátok az ítéletet és az isten szeretetét: pedig ezeket kellene cselekedni, és amazokat sem elhagyni.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מעשרים אתם את המנתא ואת השבת ואת הכמן ותניחו את החמורות בתורה את המשפט ואת החסד ואת האמונה והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃
jaj néktek képmutató írástudók és farizeusok! mert megdézsmáljátok a mentát, a kaprot és a köményt, és elhagyjátok a mik nehezebbek a törvényben, az ítéletet, az irgalmasságot és a hívséget: pedig ezeket kellene cselekedni, és amazokat sem elhagyni.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
php היא שפה מונחית ביטויים, מהבחינה שכמעט כל דבר בשפה מבוסס על ביטויים. אפשר לחשוב על על הדוגמא שכבר עסקנו בא, '$a = 5'. קל מאוד לראות שמעורבים בה 2 ערכים, הערך של הקבוע השלם '5', והערך של $a שלמעשה עודכן להיות גם הוא 5. למען האמת יש במקרה הנדון עוד ערך נוסף שמעורב, וההערך הוא ההצבה עצמה. ההצבה עצמה יוצרת ערך גם לערך המוקצה, במקרה הזה 5. למעשה, זה אומר ש '$a = 5', מבלי להתייחס למה שהוא עושה, הוא ביטוי עם הערך 5. לכן, כתיבה של '$b = ($a = 5)' היא כמו כתיבה של '$a = 5; $b = 5; '(הסימן סמיקולו'; 'מסמן סיום של משפט הוראה). מאחר וניתוח המשפט נעשה מימין לשמאל, אפשר למעשה גם לכתוב: '$b = $a = 5'.
ha ezért olyasmit írunk, hogy '$b=($a=5)', akkor az olyasmi, mintha '$a=5; $b=5 ;'-t írtunk volna (a pontosvessző jelöli az állítás végét).
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質: