検索ワード: מעליו (ヘブライ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hebrew

French

情報

Hebrew

מעליו

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヘブライ語

フランス語

情報

ヘブライ語

שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו׃

フランス語

détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, pour qu`il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃

フランス語

de peur que l`Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, et qu`il ne détourne de lui sa colère.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וכן גם איש לוי פגע במקום ויגש וירא אתו ויעבר מעליו׃

フランス語

un lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l`ayant vu, passa outre.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וימאן אדום נתן את ישראל עבר בגבלו ויט ישראל מעליו׃

フランス語

ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וירם את אדרת אליהו אשר נפלה מעליו וישב ויעמד על שפת הירדן׃

フランス語

et il releva le manteau qu`Élie avait laissé tomber. puis il retourna, et s`arrêta au bord du jourdain;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וירדפו חיל כשדים אחר המלך וישגו אתו בערבות ירחו וכל חילו נפצו מעליו׃

フランス語

mais l`armée des chaldéens poursuivit le roi et l`atteignit dans les plaines de jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ציון הזמן באלפיות שנייה לפני שהחלון הגלול נפתח כאשר מצביע העכבר נמצא מעליו.

フランス語

détermine le temps en millisecondes avant que la fenêtre ne se déroule quand le pointeur de la souris survole la fenêtre enroulée.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃

フランス語

puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s`il était possible, cette heure s`éloignât de lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

וישמע הורדוס ויאמר יוחנן אשר אנכי נשאתי את ראשו מעליו הוא קם מן המתים׃

フランス語

mais hérode, en apprenant cela, disait: ce jean que j`ai fait décapiter, c`est lui qui est ressuscité.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

והיה בהיות רוח אלהים אל שאול ולקח דוד את הכנור ונגן בידו ורוח לשאול וטוב לו וסרה מעליו רוח הרעה׃

フランス語

et lorsque l`esprit de dieu était sur saül, david prenait la harpe et jouait de sa main; saül respirait alors plus à l`aise et se trouvait soulagé, et le mauvais esprit se retirait de lui.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויאמר הורדוס הן אנכי נשאתי את ראש יוחנן מעליו ומי אפוא הוא אשר אני שמע עליו כזאת ויבקש לראותו׃

フランス語

mais hérode disait: j`ai fait décapiter jean; qui donc est celui-ci, dont j`entends dire de telles choses? et il cherchait à le voir.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

אם אפשרות זו נבחרת, חלון שנמצא ברקע יובא לחזית באופן אוטומטי כאשר מצביע העכבר יימצא מעליו למשך זמן מסוים.

フランス語

si « & #160; placer dessus automatiquement & #160; » est cochée, une fenêtre à l'arrière passera automatiquement devant les autres lorsque le pointeur de la souris reste au-dessus d'elle pendant un certain temps.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ヘブライ語

ויקח את אדרת אליהו אשר נפלה מעליו ויכה את המים ויאמר איה יהוה אלהי אליהו אף הוא ויכה את המים ויחצו הנה והנה ויעבר אלישע׃

フランス語

il prit le manteau qu`Élie avait laissé tomber, et il en frappa les eaux, et dit: où est l`Éternel, le dieu d`Élie? lui aussi, il frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et Élisée passa.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

שומר מסך זה מצייר זרקור שעובר על פני מסך שחור, תוך שהוא מאיר את החלק של שולחן העבודה שהוא עובר מעליו. נכתב על ידי ריק שולץ.

フランス語

dessine un balayage de projecteur à travers un écran noir, qui illumine le bureau sous-jacent quand il passe. Écrit par rick schultz.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויעברו דרך המשמרת הראשונה והשניה ויבאו עד שער הברזל אשר יצאו בו העירה ויפתח השער לפניהם מאליו ויצאו החוצה וילכו מהלך רחוב אחד והמלאך סר מעליו פתאם׃

フランス語

lorsqu`ils eurent passé la première garde, puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville, et qui s`ouvrit d`elle-même devant eux; ils sortirent, et s`avancèrent dans une rue. aussitôt l`ange quitta pierre.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

אבל: או: אודות: אולי: אולם: אותה: אותו: אותם: אותן: אותנו: אז: אחד: אחר: אחרון: אחרונה: אחרונות: אחרונים: אחרות: אחרי: אחרים: אחרת: אחת: איזושהי: איזשהו: איך: איכשהו: אינה: אינו: אינם: אינן: איפשהו: איפשר: איפשרה: איפשרו: איש: אך: אכן: אל: אלא: אלה: אלו: אליה: אליהם: אליהן: אליו: אלף: אנו: אנחנו: אף: אפילו: אפשר: אפשרה: אפשרו: ארבע: ארבעה: ארבעים: אשר: את: אתה: אתם: אתן: בא: באמצעות: בגלל: בדרך: בו: בזאת: בזמן: בחוץ: בחלק: בחלקה: בחלקו: בחלקם: בחלקן: בידי: ביחד: בין: בינתיים: בכל: בכלל: בלבד: בלי: במהלך: במהלכה: במהלכו: במהלכם: במהלכן: במקום: בסוף: בעבר: בעוד: בעיקר: בעיקרה: בעיקרו: בעיקרון: בעיקרם: בעיקרן: בעמ: בעקרון: בפני: ברגע: ברובה: ברובו: ברובם: ברובן: ברם: בשימוש: גב: גברת: גם: דבר: די: דרך: דרכים: האחרון: האחרונה: האחרונות: האחרונים: האלה: האלו: הבא: הבאה: הבאות: הבאים: הוא: הופך: הופכות: הופכים: הזאת: הזה: הזו: היא: היה: היו: היות: הייתה: הינה: הינו: הינם: הינן: הכיצד: הכל: הלאה: הם: הן: העיקר: הפך: הפכה: הפכו: הראשון: הראשונה: הראשונות: הראשונים: הרבה: הרגע: התחיל: התחילה: התחילו: התחלה: ואז: ובזאת: ובלבד: ובסוף: וגם: והלאה: וכו: וכעת: ולא: ולאחרונה: ולבסוף: ומאז: ועכשיו: ועל: ורק: ושוב: זאת: זה: חוץ: חיב: חיבות: חיבים: חיבת: חייב: חייבות: חייבים: חייבת: חלק: חלקה: חלקו: חלקם: חלקן: חמישה: חמישים: חמש: טוב: טריליון: טרם: ידי: יותר: יחד: יחדיו: ייתכן: ייתכנו: יכול: יכולה: יכולות: יכולים: יעבדו: יעבוד: יתכנו: יתר: כאלה: כאלו: כאן: כאשר: כבר: כדי: כולה: כולו: כולם: כולן: כזאת: כזה: כי: כיצד: כל: כלל: כלשהו: כלשהי: כלשהם: כלשהן: כמו: כמעט: כן: כעת: לא: לאחר: לאחרונה: לאחרי: לבד: לבדה: לבדו: לבדם: לבדן: לבסוף: לה: להיות: להם: להן: להפוך: להשתמש: לו: לוקח: לוקחות: לוקחים: לוקחת: לכיוון: ללא: למה: למטה: למטרה: למטרת: למעלה: למעשה: למרות: למרות: לנו: לעתים: לפחות: לפי: לפני: לפעמים: לקח: לקחה: לקחו: לשום: לתוך: מאה: מאוד: מאוחר: מאז: מאחורי: מאחר: מאפשר: מאפשר: מאפשרות: מאפשרים: מאשר: מדוע: מה: מול: מועט: מועטה: מועטות: מועטים: מחוץ: מידי: מיליארד: מיליון: מישהו: מישהי: מכאן: מכיוון: מכן: מליון: מנת: מסביב: מספיק: מספר: מעבר: מעבר: מעדכן: מעדכנות: מעדכנים: מעדכנת: מעט: מעטה: מעטות: מעטים: מעל: מעליה: מעליהם: מעליהן: מעליו: מעתה: מפה: מפני: מקודם: מקום: מקרה: מרת: משהו: משום: מתוך: מתחיל: מתחילה: מתחילות: מתחילים: מתחת: מתישהו: נגד: נהיה: נהיו: נהיות: נהיים: נהייתה: נהיתה: נוסף: נוספות: נוספים: נוספת: נמצא: נמצאה: נמצאות: נמצאים: נראה: נראו: נראות: נראים: נראתה: סביב: סביר: סבירה: סבירות: סבירים: סוף: סיום: עבד: עבדה: עבדו: עדיין: עדכון: עדכן: עדכנה: עדכנו: עובד: עובדות: עובדים: עובדת: עוד: עודו: עודם: עודן: עודנה: עוצר: עוצרות: עוצרים: עושה: עושות: עושים: עידכון: עידכן: עידכנה: עידכנו: עיקר: עכשיו: על: עלול: עלולה: עלולות: עלולים: עליה: עליהם: עליהן: עליו: עם: עמוד: עצות: עצמה: עצמו: עצמך: עצמכם: עצמכן: עצמם: עצמן: עצמנו: עצר: עצרה: עצרו: עשה: עשו: עשוי: עשויה: עשויות: עשויים: עשר: עשרה: עשרים: עשתה: עתה: פה: פחות: פי: פני: פנים: פעם: פעמים: פרט: צריך: צריכה: צריכות: צריכים: קודם: ראשון: ראשונה: ראשונות: ראשונים: רב: רבות: רבים: רגע: רוב: רובה: רובו: רובם: רובן: רוצה: רוצות: רוצים: רצו: רצתה: רק: שבע: שבעה: שבעים: שהוא: שהיא: שהם: שהן: שוב: שום: שימוש: שישה: שישים: של: שלה: שלהם: שלהן: שלו: שלוש: שלושה: שלושים: שלך: שלכם: שלכן: שלנו: שם: שמה: שמונה: שמונים: שני: שניהם: שניהן: שניים: שש: ששה: שתי: שתיהן: שתיים: תוך: תחת: תיתכן: תיתכנה: תמיד: תעבוד: תעבודנה: תשע: תשעה: תשעים: תתכן: תתכנה

フランス語

au: au-dessus: dessus: à: propos: selon: travers: courant: couramment: après: encore: contre: tout: toute: toutes: tous: presque: presqu: seul: seule: seuls: seules: avec: parmi: déjà: aussi: également: malgré: bien: que: toujours: et: autre: autres: importe: importe: quelque: soit: quelqu'un: quiconque: personne: quoi: partout: avoir: être: ayant: étant: ai: as: a: avons: avez: ont: suis: es: est: sommes: êtes: sont: soient: aies: aie: ait: sois: soit: ayons: ayez: aient: autour: devins: devint: devenu: devenue: devenus: devenues: parce: car: devenir: deviens: devient: devenons: devenez: deviennent: avant: commencer: commence: commençons: commencez: commencent: commencé: derrière: arrière: en: en dessous: dessous: côté: outre: entre: delà: au-delà: milliard: milliards: deux: mais: pouvoir: peux: peut: pouvons: pouvez: peuvent: pu: puissiez: puissions: puissent: pouvant: légende: titre: bas: en-bas: en-haut: haut: pendant: chaque: chacun: chacune: huit: un: une: uns: unes: autrement: ni: ailleurs: fin: finir: fini: finis: finit: finissant: finissons: finissez: finissent: assez: suffisant: suffisamment: etc: même: si: chose: excepté: exceptée: exceptés: exceptées: sauf: peu: cinquante: premier: cinq: pour: précédent: précédente: précédente: précédentes: ancien: anciennement: précédemment: quarante: trouvé: trouvée: trouvés: trouvées: quatre: de: depuis: loin: plus: non: lors: donc: où: ci-contre: ci-dessous: ci-dessus: ci-après: ci-joint: sien: sienne: siens: siennes: elle: elles: il: ils: elle-même: elles-mêmes: lui-même: eux-mêmes: nous-mêmes: vous -même: vous-mêmes: comment: comme: pourtant: cent: cents: centaine: centaines: ici: là: intérieur: intérieurs: intérieure: intérieures: extérieur: extérieure: extérieurs: extérieures: inc. :effet: place: la: le: les: lui: dans: dedans: son: sa: soi -même: dernier: dernière: derniers: dernières: tard: dernièrement: moins: probable: probables: probablement: ltd: faire: fais: fait: faisons: faites: font: faits: faite: faites: faisant: beaucoup: million: millions: manquer: manque: manques: manquons: manquez: manquent: manquant: manquants: plus: plupart: m. :devoir: dois: doit: devons: devez: doivent: dû: due: dus: dues: moi-même: jamais: suivant: suivante: suivants: suivantes: neuf: quatre-vingt-dix: quatre-vingt aucune: aucune: midi: non: pas: rien: maintenant: nulle: part: souvent: fois: seulement: sur: notre: nos: nôtre: nôtres: nous-mêmes: dehors: hors: or: par-dessus: propre: page: pages: par: peut-être: plutôt: récent: récente: récents: récentes: récemment: mêmes: identique: identiques: sembler: semble: sembles: semblons: semblez: semblent: semblant: semblé: sept: soixante-dix: plusieurs: puisque: puisqu: six: soixante: quelques: quelconque: quelconques: parfois: arrêt: ainsi: prendre: prends: prend: prenons: prenez: prennent: prenant: pris: prise: prises: dix: leur: leurs: eux: alors: conséquent: celui -ci: celui -là: celle -ci: celle -là: ceux -ci: ceux -là: celles -ci: celles -là: ceux: celui: celle: celles: trente: bien: millier: milliers: mille: trois: travers: astuce: astuces: ensemble: vers: billion: billions: vingt: sous: improbable: improbables: jusque: jusqu: jusqu'à: utiliser: utilise: utilises: utilisons: utilisez: utilisent: utilisant: utilisé: utilisée: utilisés: utilisées: très: via: vouloir: veux: veut: voulons: voulez: veulent: voulant: voulu: voulue: voulus: voulues: méthode: méthodes: façon: façons: est -ce: quand: quant: lorsque: lorsqu: quel: quelle: quels: quelles: durant: qui: dont: pourquoi: fonctionner: fonctionne: fonctionnes: fonctionnons: fonctionnez: fonctionnent: fonctionné: fonctionnant: oui: vous

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,587,588 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK