プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
and the border went up toward debir from the valley of achor, and so northward, looking toward gilgal, that is before the going up to adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of en-shemesh, and the goings out thereof were at en-rogel:
הוא גרס כי "כאשר אור שמש נופל על טיפות לחות בודדות, הקרניים נשברות פעמיים (בכניסה וביציאה) ומחזרות פעם אחת (בגב הטיפה), בטרם הגיען אל עין הצופה" (ציטוט מ־david c, lindberg, "roger bacon's theory of the rainbow: progress or regress?
he explained the primary rainbow, noting that "when sunlight falls on individual drops of moisture, the rays undergo two refractions (upon ingress and egress) and one reflection (at the back of the drop) before transmission into the eye of the observer.