プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
những kẻ sai đến trở về nhà, thấy đầy tớ lành mạnh.
at pagbalik sa bahay ng mga sinugo, ay kanilang naratnang magaling na ang alipin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cái nọc sự chết là tội lỗi, sức mạnh tội lỗi là luật pháp.
ang tibo ng kamatayan ay ang kasalanan; at ang kapangyarihan ng kasalanan ay ang kautusan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
những ngón chơn nửa sắt nửa đất sét, nước đó cũng nửa mạnh nửa giòn.
at kung paanong ang mga daliri ng paa ay bakal ang isang bahagi at ang isang bahagi ay putik, magkakagayon ang kaharian na ang isang bahagi ay matibay, at isang bahagi ay marupok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngài ban sức mạnh cho kẻ nhọc nhằn, thêm lực lượng cho kẻ chẳng có sức.
siya'y nagbibigay ng lakas sa mahina; at ang walang kapangyarihan ay pinananagana niya sa kalakasan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngài giáng điều sỉ nhục trên kẻ sang trọng, tháo dây lưng của người mạnh bạo.
siya'y nagbubuhos ng kutya sa mga pangulo, at kinakalag ang pamigkis ng malakas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hỡi Ðấng mạnh dạn, hãy đai gươm nơi hông, là sự vinh hiển và sự oai nghi của ngài.
ibigkis mo ang iyong tabak sa iyong hita, oh makapangyarihan, kalakip ang iyong kaluwalhatian at ang iyong kamahalan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chẳng còn vừa uống rượu vừa hát nữa; những tay ghiền rượu cho rượu mạnh là cay đắng.
sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngài dùng sắt chặt những bụi rậm trên rừng, và li-ban bị ngã xuống bởi người mạnh sức.
at kaniyang puputulin ang mga siitan ng gubat sa pamamagitan ng bakal, at ang libano ay mawawasak sa pamamagitan ng isang makapangyarihan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngồi trong mồ mả, trọ trong nơi kín, ăn thịt heo, đựng nước của vật gớm ghiếc trong khí mạnh nó,
na nauupo sa gitna ng mga libingan, at tumitigil sa mga lihim na dako; na kumakain ng laman ng baboy, at ang sabaw ng mga kasuklamsuklam na mga bagay ay nasa kanilang mga sisidlan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
làm sao các ngươi nói được rằng: chúng ta là anh hùng, là người mạnh mẽ nơi chiến trận?
bakit ninyo sinasabi, kami ay mga makapangyarihang lalake, at mga matapang na lalake na mangdidigma?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hỡi vua, vua là vua các vua, vì chúa trên trời đã ban nước, quyền, sức mạnh, và sự vinh hiển cho vua.
ikaw, oh hari, ay hari ng mga hari, na pinagbigyan ng dios sa langit ng kaharian, ng kapangyarihan, at ng kalakasan, at ng kaluwalhatian;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
người cũng mộ mười vạn người mạnh dạn trong y-sơ-ra-ên, giá một trăm ta lâng bạc.
siya'y umupa rin naman ng isang daang libong makapangyarihang lalake na matatapang na mula sa israel sa halagang isang daang talentong pilak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ta sẽ làm cho chúng nó nên mạnh trong Ðức giê-hô-va, và chúng nó sẽ qua lại trong danh ngài, Ðức giê-hô-va phán vậy.
at aking palalakasin sila sa panginoon; at sila'y magsisilakad na paitaas at paibaba sa kaniyang pangalan, sabi ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: