プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
người phụ nữ nói nhiều
madaldal
最終更新: 2022-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
người gãy chân hay gãy tay,
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người thứ hai cũng lấy vợ đó,
at ang pangalawa:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
rốt lại, người đờn bà cũng chết.
at sa kahulihulihan nilang lahat, ay namatay ang babae.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người gieo giống ấy là gieo đạo.
ang manghahasik ay naghahasik ng salita.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người Ách-ma-vết, bốn mươi hai,
ang mga anak ni azmaveth, apat na pu't dalawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người nê-tô-pha, năm mươi sáu;
ang mga lalake ng nethopha, limang pu't anim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s
error habang nagco-convert: %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
người giàu có chiên bò rất nhiều;
ang mayaman ay mayroon totoong maraming kawan at bakahan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
đã đón những người trốn đặng cho họ bánh.
ang nauuhaw ay dinadalhan nila ng tubig; sinalubong ng mga nananahan sa lupain ng tema na may kanilang tinapay ang mga bihag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người sanh được bảy con trai và ba con gái;
at may ipinanganak sa kaniya na pitong anak na lalake at tatlong anak na babae.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hãy kính những người đờn bà góa thật là góa.
papurihan mo ang mga babaing bao na tunay na bao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hãy nghe. có người gieo giống đi ra đặng gieo.
pakinggan ninyo: narito, ang manghahasik ay yumaon upang maghasik:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
người a-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
ang mga lalake ng anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ta là gốc nho thật, cha ta là người trồng nho.
ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: