検索ワード: tôi không hiểu ý bạn nói (ベトナム語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Vietnamese

Tagalog

情報

Vietnamese

tôi không hiểu ý bạn nói

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ベトナム語

タガログ語

情報

ベトナム語

tôi không hiểu bạn nói

タガログ語

hindi ko maintindihan ang sinasabi mo

最終更新: 2019-11-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

tôi không biết nói thế nào

タガログ語

salamat, ano pa?

最終更新: 2021-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

nhưng hai người không hiểu lời ngài nói chi hết.

タガログ語

at di nila naunawa ang pananalitang sa kanila'y sinabi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

chúng không hiểu rằng ngài phán về cha.

タガログ語

hindi nila napagunawa na tungkol sa ama ang kaniyang sinasalita sa kanila.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

không tìm thấy lệnh nào là '%s', có phải ý bạn là:

タガログ語

hindi nahanap ang command na '%s', ang ibig mo bang sabihin ay:

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

họ muốn làm thầy dạy luật, mà không hiểu điều mình nói hoặc điều mình tự quyết.

タガログ語

na nagsisipagnasang maging mga guro ng kautusan, bagaman di nila natatalastas kahit ang kanilang sinasabi, kahit ang kanilang buong tiwalang pinatutunayan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

Ðức chúa jêsus phán lời ví dụ đó, nhưng chúng không hiểu ngài muốn nói chi.

タガログ語

sinalita ni jesus sa kanila ang talinghagang ito: datapuwa't hindi nila napagunawa kung anong mga bagay ang sa kanila'y sinasalita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

chúa mở rộng đường dưới bước tôi, chơn tôi không xiêu tó.

タガログ語

iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa ilalim ko, at ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

tôi không xây bỏ mạng lịnh chúa; vì chúa đã dạy dỗ tôi.

タガログ語

ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

rằng tôi chỉ nói điều đó bởi vì tôi không phải là của riêng tôi

タガログ語

na sabi ko lang yun dahil wala ako sa sarili ko

最終更新: 2022-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

bước tôi vững chắc trong các lối của chúa, chơn tôi không xiêu tó.

タガログ語

ang aking mga hakbang ay nagsipanatili sa iyong mga landas, ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

song phi -e-rơ chối trước mặt chúng mà rằng: ta không hiểu ngươi nói chi.

タガログ語

datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

song các môn đồ không hiểu chi hết; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn đồ nên không rõ ý Ðức chúa jêsus nói là gì.

タガログ語

at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

Ðức chúa trời là cha Ðức chúa jêsus, là Ðấng đáng ngợi khen đời đời vô cùng, biết rằng tôi không nói dối đâu.

タガログ語

ang dios at ama ng panginoong jesus, na mapalad magpakailan pa man, ang nakakaalam na ako'y hindi nagsisinungaling.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

tôi nói thật trong Ðấng christ, tôi không nói dối, lương tâm tôi làm chứng cho tôi bởi Ðức chúa trời:

タガログ語

sinasabi ko ang katotohanang na kay cristo, na hindi ako nagsisinungaling, na ako'y sinasaksihan ng aking budhi sa espiritu santo,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

Ðức chúa trời ôi! chúa biết sự ngu dại tôi, các tội lỗi tôi không giấu chúa được.

タガログ語

oh dios, kilala mo ang kamangmangan ko; at ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

chúng tôi không xây nhà để ở, không có vườn nho, ruộng, và hột giống,

タガログ語

ni huwag kaming mangagtayo ng mga bahay na aming matahanan; ni huwag kaming mangagtangkilik ng ubasan, o ng bukid, o ng binhi:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

thiếu điều chúng nó diệt tôi khỏi mặt đất; nhưng tôi không lìa bỏ các giềng mối chúa.

タガログ語

kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

nếu kẻ tôi mọi nói rằng: tôi thương chủ, vợ và con tôi, không muốn ra được tự do,

タガログ語

datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ベトナム語

hầu cho họ xem thì xem mà không thấy, nghe thì nghe mà không hiểu; e họ hối cải mà được tha tội chăng.

タガログ語

upang kung magsitingin sila'y mangakakita, at huwag mamalas; at kung mangakinig sila'y mangakarinig, at huwag mangakaunawa; baka sakaling sila'y mangagbalikloob, at patawarin sila.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,783,674,314 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK