プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bạn hãy cọ vết bẩn bằng giấm.
frotte la tache avec du vinaigre.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bạn hãy kể cho tôi về anh ta.
parle-moi de lui.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bạn hãy chi biết bạn thích cái nào.
dis lequel tu voudrais.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
Đối phương đã bắn. bây giờ bạn hãy bắn
l'ennemi a tiré. À votre tour & #160;!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bạn hãy học những từ đó, từng từ một.
apprends ces mots, un par un.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bạn hãy phủ chút đất lên những hạt giống.
couvrez les graines d'un peu de terre.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bạn hãy chờ bánh mì nguội hoàn toàn mới bắt đầu nếm.
attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
Để tránh bị đăng xuất, bạn hãy tiếp tục lại sử dụng phiên chạy này bằng cách di chuyển con chuột hay bấm phím.
pour éviter d'être déconnecté, reprenez l'utilisation de cette session en déplaçant la souris ou en appuyant sur une touche.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bạn hãy dịch tốt câu bạn đang dịch. Đừng để bị ảnh hưởng bởi bản dịch sang các ngôn ngữ khác.
faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
hãy nhịn nhục tôi, để tôi nói: sau khi tôi đã nói, các bạn hãy cứ nhạo báng đi.
laissez-moi parler, je vous prie; et, quand j`aurai parlé, tu pourras te moquer.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
không tìm thấy tập tin thực hiện được trong đường dẫn mặc định path của bạn. hãy kiểm tra xem foomatic đã được cài đặt cho đúng.
impossible de trouver le programme « & #160; foomatic-datafile & #160; » en suivant votre variable path. veuillez vous assurer que foomatic est correctement installé.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
trình cân chỉnh sắp kiểm tra sự chính xác. xin hãy di chuyển mọi trục tới vị trí trung tâm rồi đừng chạm vào cần điều khiển. nhấn ok để bắt đầu cân chỉnh.
la précision va maintenant être mesurée. veuillez mettre tous les axes en position centrale et ne plus toucher le joystick. cliquez sur « & #160; valider & #160; » pour démarrer le calibrage.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
không tìm thấy tập tin chạy được% 1 trong đường dẫn mặc định path của bạn. hãy kiểm tra xem chương trình này tồn tại, và sẵn sàng truy cập trong biên môi trường path của bạn.
le programme « & #160; %1 & #160; » n'a pas pu être trouvé en suivant votre variable path. assurez -vous que le programme existe et qu'il est accessible en suivant votre variable path.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
không tìm thấy tập tin thực hiện được escputil trong biến môi trường đường dẫn mặc định path của bạn. hãy kiểm tra xem phần mềm gimp- print đã được cài đặt, và escputil có phải nằm trong path của bạn.
le programme « & #160; escputil & #160; » n'a pas été trouvé en suivant votre variable path. assurez -vous que « & #160; gimp-print & #160; » est installé et que « & #160; escputil & #160; » est accessible en suivant votre variable path.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bộ quản lý đăng nhập trong mô- đun này, bạn có khả năng cấu hình các khía cạnh của bộ quản lý đăng nhập kde (kdm), gồm giao diện và cảm nhận, cũng với những người dùng có thể được chọn để đăng nhập. ghi chú rằng bạn có thể thay đổi gì chỉ nếu bạn chạy mô- đun này với quyền của siêu người dùng (« su », thường là người chủ). nếu bạn đã không khởi chạy trung tâm Điều khiển kde với quyền của siêu người dùng (phương pháp đúng), hãy nhấn vào cái nút sửa đổi để giành các quyền của siêu người dùng. bạn sẽ được nhắc nhập mật khẩu của siêu người dùng. diện mạo trong phần này, bạn có thể cấu hình hình thức của bộ quản lý đăng nhập kdm, ngôn ngữ nó nên dùng và kiểu dáng giao diện đồ họa người dùng nó nên dùng. thiết lập ngôn ngữ này không có tác động thiết lập ngôn ngữ riêng của người dùng. phông chữ Ở đây bạn có thể chọn những phông chữ mà bộ quản lý đăng nhập kdm nên dùng để hiển thị đoạn như lời chào mừng và tên người dùng. nền nếu bạn muốn đặt nền riêng cho màn hình đăng nhập, đây là nơi làm như thế. tắt máy Ở đây bạn có thể xác định những người có quyền tắt hay khởi động lại máy tính, và nếu bộ quản lý khởi động nên được dùng không. người dùng trong phần này, bạn có thể chọn những người dùng sẽ được cung cấp cho bạn chọn người dùng đăng nhập. tiện Ở đây bạn có thể xác định một người dùng sẽ được đăng nhập tự động, những người dùng không cần nhập mật khẩu khi đăng nhập, và tính năng tiện khác. ghi chú rằng các thiết lập này tạo lỗ bảo mật vì tăng cấp truy cập, vậy bạn hãy sử dụng rất cẩn thận.
gestionnaire de connexion vous pouvez configurer dans ce module les différents aspects du gestionnaire de connexion de kde. ceci inclut l'aspect tout aussi bine que les les utilisateurs qui peuvent être sélectionnés lors de le connexion. veuillez noter que vous e pourrez effectuer de changements que si vous lancez ce module avec les droits de superutilisateur. si vous n'avez pas démarré le centre de contrôle de kde avec les droits de superutilisateur (ce qui est, en passant, absolument la bonne chose à faire), cliquez sur le bouton modifier pour obtenir les droits superutilisateur. votre mot de passe superutilisateur vous sera bien entendu demandé. général dans la page de cet onglet, vous pouvez configurer des éléments de l'aspect du gestionnaire de connexion et quel langue il doit utiliser. les paramètres de langues définis ici n'ont aucune influence sur les paramètres de langue de l'utilisateur. dialogue vous·pouvez·configurer·ici l'aspect du « & #160; classique & #160; » mode à base de dialogue, si vous avez choisi de l'utiliser. fond d'écran si vous voulez définir un fond d'écran spécial pour l'écran de connexion à base de dialogue, c'est ici qu'il faut le faire. thèmes vous pouvez spécifier ici un thème qui sera utilisé par le gestionnaire de connexion. arrêt vous pouvez spécifier ici qui est autorisé à arrêter & #160; / redémarrer la machine et si un gestionnaire de démarrage doit être utilisé. utilisateurs dans·la·page·de·cet·onglet, vous pouvez sélectionner quel utilisateurs le gestionnaire de connexion vous proposera à connecter. commodités vous pouvez spécifier ici un utilisateur qui sera connecté automatiquement, les utilisateurs qui ne devront pas fournir un mot de passe pour se connecter et d'autres fonctionnalités de commodité. veuillez noter que ces paramètres représentent des failles de sécurité par leurs nature, alors utilisez les avec beaucoup de prudence.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています