人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
viá»t nam
belarusian
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
trình quản lý vÄn bản sang tiếng nói
notifications to speak:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
há» thá»ng vÄn bản sang tiếng nói Äang không chạy
& later
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bạn có thá» tham gia nhóm kde, không cần phải là nhà phát triá»n. bạn có thá» tham gia nhóm quá»c gia mà dá»ch giao diá»n ứng dụng và tà i liá»u (v. d. nhóm viá»t hoá kde. hoặc bạn có thá» cung cấp Äá» há»a, sắc thái, âm thanh, và cải tiến tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn. theo ý kiến bạn.:) thÄm công viá»c Äá» xem thông tin vá» má»t sá» dá»± án cần ngÆ°á»i tham gia. nếu bạn cần thông tin hay tà i liá»u thêm, xem phát triá»n kde.
you do not have to be a software developer to be a member of the kde team. you can join the national teams that translate program interfaces. you can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. you decide! visit http://www.kde.org/jobs/for information on some projects in which you can participate. if you need more information or documentation, then a visit to http://techbase.kde.orgwill provide you with what you need.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。