プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anh nói anh không có bất kì...
you said you weren't having any...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không được có bất kì sai sót nào.
there's no margin for error.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tôi không có bất kì mối quan hệ nào
i've never done that
最終更新: 2024-05-21
使用頻度: 1
品質:
không có bất cứ tin gì.
no word. nothing.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không có bất kì động tĩnh từ anh ta !
that doesn't sound anything like him!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không được nói với bất kì ai.
you can't tell anyone about this.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vậy, không có dấu hiệu của bất kì ai khác?
so, there's been no sign of any others? - nada.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- không phải là bất kì lúc nào.
- well, not any time... no.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tôi không thể có bất kì rắc rối nào ở đây.
i can't have any trouble in here, man.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tôi sẽ không có bất kỳ hamburger
i am not going to have any hamburgers
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bất kì.
i'm gonna go get some post-it notes.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không có bất kì bình luận nào cho diễn biết sắp tới.
no further comment at this time. excuse me.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
buổi lễ sẽ diễn ra mà không có bất kì vấn đề gì.
the circle of gold gala will go off without a hitch.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bên cạnh đó, không được có bất kì hành động dư thừa nào.
besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- không có bất kỳ ý tưởng tốt hơn.
- there aren't any better ideas.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
anh không có bất kì ý gì cho những gì anh nói ra.
you don't have any idea what you're talkin' about.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
anh hứa với tôi là sẽ không có bất kì tai biến nào hết!
you promised me there wouldn't be any casualties. - this was your idea, huh?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
chúng ta không nên có bất kì vấn đề gì, phải không?
we're not gonna have problems, are we?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không có bất hạnh nào lớn hơn là chết một mình.
there is no bigger misfortune than to die alone,
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Điều đó không có bất kỳ ý nghĩa nào sao?
doesn't that mean anything to you?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: