プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
một điều không thể chối cãi:
with good reason.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Điều đó là không thể chối cãi.
and it's undeniable.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- Ông không thể nào chối cãi được.
- you must agree.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ta không thể từ chối.
i cannot honorably refuse.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
anh không thể từ chối được.
you can't deny us that.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bằng chứng sống động, không thể chối cãi.
the unassailable, living evidence.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- chứng cớ không thể chối cãi được rồi.
- the evidence is overwhelming.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- tom, anh không thể từ chối!
- you can't refuse now!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bạn không thể từ chối trả lời.
no lies and you cannot refuse to answer.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
anh không thể từ chối công việc này.
you cannot turn down this job.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không thể chối cãi ông ta cũng giống 1 bạo chúa.
it cannot be denied he was something of a tyrant.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
cô không thể để người ta chối bỏ.
you can't afford to be in denial.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ngươi cũng biết là không thể chối cãi đâu, da vinci.
you know, this doesn't have to be contentious, da vinci.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- không thể từ chối. - chân bác sao rồi?
how's the leg?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không thể tranh cãi với một cánh cửa đóng.
can't argue with a closed door.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- không thể cãi mẹ, đó là chính xác!
- can't argue with mom, that's true.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
em không thể nghiêm túc khi từ chối anh được
you cannot be serious in your rejection.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
em không thể chối và cô ấy đã biết chuyện.
i couldn't deny it, she would have known.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
khi họ đề nghị cậu. cậu đã không thể từ chối.
when they nominated you for the big one, you couldn't turn it down.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
không thể chối cãi bi kịch mà chúng ta đã hứng chịu ngày hôm nay.
there's no denying the tragedy that we've all endured here today.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: