プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
♪and dance by the ... ব্যাপার কি?
qu'y a-t-il ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
@ option: check mode of the user selection
si cette option est cochée, kdm complétera automatiquement les noms d'utilisateurs pendant qu'ils sont saisis. @option: check mode of the user selection
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ info examples about information the user can provide
mode d'affichage des fichiers, paramètres de groupement, de tri et d'aperçu, ainsi que le dossier que vous exploriez. @info examples about information the user can provide
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
name of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
impossiblename of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ label examples about information the user can provide
type du média (extension et format) que vous regardiez et & #160; / ou écoutiez. @label examples about information the user can provide
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
% 1 থেকেthe language to which the user translates to in a test
dethe language to which the user translates to in a test
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ action: button let the user choose to read the original report
oui, lire le rapport principal@action: button let the user choose to read the original report
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ option: check kind of information the user can provide about the crash
comportement anormal du bureau que j'ai remarqué@option: check kind of information the user can provide about the crash
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ title: group title of a group that lets the user choose options regargin program startup
donnez le nom de l'utilisateur que vous voulez pour lancer l'application comme ici. @title: group title of a group that lets the user choose options regargin program startup
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ title: group title of a group that lets the user choose which user to use when launching a program
ne pas fermer quand la & commande se termine@title: group title of a group that lets the user choose which user to use when launching a program
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
lakeridge meadows@title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name
informations de plantage non suffisantes@option: check kind of information the user can provide about the crash, %1 is the application name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
'% 1' মূখ্য সম্মিলন প্রমাণ ক্রিয়া "% 2" এর জন্য ও ব্যবহার করা হয় যে কিছু অ্যাপলিকেশন ব্যবহার করো । আপনি কি ভাল হিসেবে একটি সার্বিক শর্টকাট হিসেবে এইটি ব্যবহার করতে সত্যি চাও? what the user inputs now will be taken as the new shortcut
la combinaison de touches « & #160; %1 & #160; » est aussi employée pour l'action standard « & #160; %2 & #160; » que certaines applications utilisent. voulez-vous vraiment l'employer comme raccourci global également & #160; ?what the user inputs now will be taken as the new shortcut
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。