プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
মুনা আন্নাহাস প্যারাগুয়ের মেনোনাইট সমাজের লম্বা ইতিহাস সম্পর্কে জানাচ্ছেন।
muna annahas writes about the long history of the mennonite community in paraguay.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ক্যারেন তার ব্লগ ক্যারেন ইন প্যারাগুয়েতে প্যারাগুয়ের একটি বাসে চড়ার উচ্ছাস সম্পর্কে বলেন:
karen in her blog karen in paraguay talks about the excitement of riding on a paraguayan bus:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
সম্প্রতি পূর্ব প্যারাগুয়ের ২১৭ জন আভা গুয়ারানি আদিবাসীর এক বিশেষ স্বাস্থ্যগত সমস্যা দেখা দিয়েছে।
in eastern paraguay, 217 members of the ava guaraní indigenous community recently came down with health symptoms that include nausea and headaches.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
নতুন সরকারের বিষয়ের প্যারাগুয়ের জনগণ দারুণ উদ্দীপ্ত, ফেসবুক এবং টুইটারের মন্তব্যে যার উল্লেখ দেখা গেছে।
the paraguay population was very excited about the new government, noted in the remarks made on facebook and twitter.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
তাদের অভিজ্ঞতার এবং অন্য প্যারাগুয়ের অধিবাসীদের প্রতি এই ব্লগ আহবান জানিয়েছে তারা যেন মন্তব্যের পাতায় গল্পগুলো নিয়ে আলোচনা করে।
many of the stories are filled with heartache about trying to adapt to a new land, and other stories are ones of success.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
প্যারাগুয়ের ব্লগপরিসর বেড়ে চলেছে এবং প্রতিদিন অনেক স্থানীয় এবং দক্ষ ব্যক্তি চারপাশের বিশ্ব সম্পর্কে তাদের ধ্যান ধারনা নিয়ে তাদের ব্লগে লিখছেন।
paraguay’s blogosphere is growing, and everyday more locals and expats are beginning their blogs about their perceptions of their surrounding world.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ফ্রাঙ্কোর কথা অনেকের কাছ থেকে সমালোচনা জাগিয়েছে, যার মধ্যে প্যারাগুয়ের ব্লগার জোস এঞ্জেল লোপেজ বারিওস আছেন যিনি তার ব্লগে পোস্ট করেছেন:
franco’s statements have raised criticism from many, including paraguayan blogger jose angel lopez barrios who posts on his blog:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
বিগত নয় বছর ধরে কুয়েটুভইয়ে-এ বসবাসরত আচেহ আদিবাসী সম্প্রদায়ের ষাটটি পরিবার উত্তর প্যারাগুয়ের কাছে অবস্থিত তাদের পিতৃপুরুষের ভূমি পুনরুদ্ধারের দাবীতে লড়ছে।
for the past nine years, sixty families from the aché indigenous community of kuetuvy have been fighting to reclaim their ancestral lands located in northeastern paraguay.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
যখন এই ছবিটিকে চুড়ান্ত তালিকায় রাখা হয়, প্যারাগুয়ের ব্লগাররা যেমন এনিমো দে অফেন্ডেরোর মাইক সিন এই ছবিটিকে সমর্থন দিতে থাকে এবং ছবিটিকে ভোট দেবার জন্য উৎসাহ প্রদর্শন করতে থাকে।
ever since the film was named as a finalist, paraguayan bloggers, such as mike silvero of sin Ánimo de ofender began to back the film and to encourage votes.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
প্রতি বছর বিশ্বের আনাচে-কানাচে থেকে গাড়ী চালকরা প্যারাগুয়ের চাকো অঞ্চলে সমবেত হয় ১৯৭১ সাল থেকে চালু ট্রান্স-চাকো র্যালীতে অংশ নেবার জন্য।
every year, drivers from across the globe descend on paraguay's chaco region to participate in the trans-chaco rally, which has been running since 1971.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
এটি প্যারাগুয়ের জনগণের জন্য আলাদা কোন বিষয় নয়। তারা তাদের ভাগ্যান্বেষনে পরিবার এবং বন্ধুদের পেছনে ফেলে যায়, হয়তো দক্ষিণ আমেরিকার কোন দেশ অথবা মহাসমুদ্রের ওপারে ইউরোপের কোন দেশে।
it is no different for paraguayans, who leave behind friends and family for other opportunities, whether in other south american countries or across the ocean in europe.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
প্যারাগুয়ে থেকে যে সকল গ্রাফিটির শিল্পী এই প্রকল্পে অংশগ্রহন করেছেন তাদের মধ্যে আছেন এডি, এটাক, ওজ আর প্রিজ যারা প্যারাগুয়ের ‘জোপারা’ সমবায়ের অংশ।
from paraguay, graffiti artists involved in the project include eddy, ataq, oz, and priz which belong to paraguayan colective “jopara”.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
অডিও বাইবেল মিনিস্ট্রি বিশ্বের প্রায় ৫০০ ভাষায় নিউ টেস্টামেন্ট রেকর্ড করেছে। এই সব ভাষার মধ্যে রয়েছে প্যারাগুয়ের চামাকোকো, ফিলিপাইনসের পাঙ্গাসিনান, ভারতের আসাম অঞ্চলের বোড়ো এবং উগান্ডার কাপসাবিনাই।
an “audio bible ministry” has recorded the new testament in 500 languages – such as chamacoco in paraguay, pangasinan in the philippines, bodo in india, and kupsabiny in uganda.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
প্যারাগুয়ের অনেক নাগরিক #উননুয়েভোরুম্বো ( এক নতুন দিক নির্দেশনা) নামক হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করছে, যেখানে নতুন রাষ্ট্রপতির যোগাযোগ দলটি ফেসবুকের মাধ্যমে তাদের প্রস্তাবনা রেখেছে, পরোক্ষ ভাবে তাদের প্রচারণার মোটো তুলে ধরেছে এবং # ট্রাসপাসোডেমান্ডোপি (.
many paraguayans used hashtags #unnuevorumbo (a new direction), which the new president's communications team proposed through their space on facebook , making an allusion to his campaign motto, and #traspasodemandopy (.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: