プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
گفت: من فقط فرستادهى پروردگار توام براى اين كه به تو پسر پاكيزهاى ببخشم
ia berkata: "sesungguhnya aku pesuruh tuhanmu, untuk menyebabkanmu dikurniakan seorang anak yang suci".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(جبریل) گفت: (مترس که من یکی از فرشتگان یزدانم و) پروردگارت مرا فرستاده است تا (سبب شوم و) به تو پسر پاکیزهای (از نظر خلق و خوی و جسم و جان) ببخشم. [[«زَکِیّاً»: پاک از لحاظ ظاهری و معنوی. بزرگ شونده بر خیر و صلاح.]]
ia berkata: "sesungguhnya aku pesuruh tuhanmu, untuk menyebabkanmu dikurniakan seorang anak yang suci".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。