プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ne
_nej
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 3
品質:
oh ne
Åh nej
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
bitovni ne
bitvis not (ikke) [~]
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ne-učesnik
ikke-deltager
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
(da ili ne)
(ja eller nej)
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
kolači ne lažu
tærter lyver aldrig.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
opis ne postoji.
ignorér hvorvidt netværket er tilgængeligt
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
_ime ne sadrži
na_vn indeholder ikke
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
adresar ne postoji
adressebogen findes ikke
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
datoteka ne postoji.
filen eksisterer ikke
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
_nikad ne dopusti
_tillad aldrig
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ne mogu otvoriti izvor
kan ikke åbne kilden "{1}"
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ne mogu premjestiti kontakt.
kan ikke åbne målet "{2}".
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ne može prikazati dobrodošlicu
kan ikke start velkomstbyderen
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ne razumijem tip: `%s'
forstår ikke typen "%s"
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- uredu? (da ili ne)
- o.k.? (ja eller nej)
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ne mogu učitati %s: %s
kunne ikke finde serveren {0}.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
%s: direktorij %s ne postoji.
%s: mappen %s eksisterer ikke.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
shlib `%s' ne sadrži `%s'
delt bibliotek '%s' indeholdt ikke '%s'
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
%s: ne mogu izvršiti %s %s %s
%s: kunne ikke køre %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質: