プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jedan zvaničnik američkog stejt departmenta izjavio je prošlog mjeseca za washington post da je završni dokument "nepopravljiv".
a us state department official told the washington post last month the final document was "unsalvageable".
"post označava izražavanje tuđe vjere, iskrenosti, humanosti, solidarnosti ... vrline koje bi svaki vjernik trebao prigrliti," dodaje ona.
"fasting means expression of one's faith, sincerity, humanity, solidarity ... virtues that every believer should embrace," she added.