人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disse ele: os judeus combinaram rogar-te que amanhã mandes paulo descer ao sinédrio, como que tendo de inquirir com mais precisão algo a seu respeito;
እርሱም። አይሁድ ስለ ጳውሎስ ከፊት ይልቅ አጥብቀህ እንደምትመረምር መስለህ፥ ነገ ወደ ሸንጎ ታወርደው ዘንድ ሊለምኑህ ተስማምተዋል።
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
ለቀደመውም ዓለም ሳይራራ ከሌሎች ሰባት ጋር ጽድቅን የሚሰብከውን ኖኅን አድኖ በኃጢአተኞች ዓለም ላይ የጥፋትን ውኃ ካወረደ፥
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
agora, pois, vós, com o sinédrio, rogai ao comandante que o mande descer perante vós como se houvésseis de examinar com mais precisão a sua causa; e nós estamos prontos para matá-lo antes que ele chegue.
እንግዲህ አሁን እናንተ ከሸንጎው ጋር ሆናችሁ ስለ እርሱ አጥብቃችሁ እንደምትመረምሩ መስላችሁ ወደ እናንተ እንዲያወርደው ለሻለቃው አመልክቱት፤ እኛም ሳይቀርብ እንድንገድለው የተዘጋጀን ነን አሉአቸው።
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quando celebrardes os vossos ritos , recordai-vos de deus como vos recordar dos vosso pais , ou com mais fervor . entre os humanos há aqueles que dizem : " Ó senhor nosso , concede-nos o nosso bem-estar terreno ! "
የሐጅ ሥራዎቻችሁንም በፈጸማችሁ ጊዜ አባቶቻችሁን እንደምታወሱ ወይም ይበልጥ የበረታን ማውሳት አላህን አውሱ ፡ ፡ ከሰዎችም ውስጥ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! በምድረዓለም መልካም ዕድልን ስጠን » የሚል ሰው አለ ፡ ፡ ለርሱም በመጨረሻይቱ አገር ከዕድል ምንም የለውም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。