プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
olha aqui eu n to entendendo nada oque tais botando
olha aqui eu n entendendo a nada oque os tais botando
最終更新: 2014-04-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moço: guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser.
وشدّت على الاتان وقالت لغلامها سق وسر ولا تتعوّق لاجلي في الركوب ان لم اقل لك.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
um intrépido , dentre os gênios , lhe disse : eu to trarei ates que te tenhas levantado do teu assento , porque sou poderoso efiel ao meu compromisso .
« قال عفريت من الجن » هو القوي الشديد « أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك » الذي تجلس فيه للقضاء وهو من الغداة إلى نصف النهار « وإني عليه لقوي » أي على حمله « أمين » على ما فيه من الجواهر وغيرها ، قال سليمان أريد أسرع من ذلك .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu serei fiador por ele; da minha mão o requererás. se eu to não trouxer, e o não puser diante de ti, serei réu de crime para contigo para sempre.
انا اضمنه. من يدي تطلبه. ان لم اجئ به اليك واوقفه قدامك أصر مذنبا اليك كل الايام.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
então balaão disse a balaque: fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi. e foi a um lugar alto.
فقال بلعام لبالاق قف عند محرقتك فانطلق انا لعل الرب يوافي للقائي فمهما اراني اخبرك به. ثم انطلق الى رابية.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
entrou a filha da mesma herodias e, dançando, agradou a herodes e aos convivas. então o rei disse � jovem: pede-me o que quiseres, e eu to darei.
دخلت ابنة هيروديا ورقصت فسرّت هيرودس والمتكئين معه. فقال الملك للصبية مهما اردت اطلبي مني فاعطيك.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: