プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mãe nem mesmo a força do céu pode destruir
يمكن أن تدمر أمي حتى قوة السماء
最終更新: 2014-05-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
impressionada com a declaração dela, eu não pude me conter e gritei: "a força aérea?
ولم أتمالك نفسي من أن أصرخ بها بغضب فخور: الجوية؟ الفرع الأقسى؟ كيف تفعلين ذلك؟ أجننت؟
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
عنده العزّ والفهم . له المضل والمضل.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
palestina: a dor do exílio
فلسطين: ألم المنفى
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
acaba de prometer não usar a força contra os manifestantes.
وعد المحتجين بعدم استخدام القوة ضدهم.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
que a força do bem seja dez vezes maior que a do mal...
إرسال
最終更新: 2014-03-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
desejamos a brian, a omar e ao resto do pessoal do aib a força para seguir vivendo.
ونتمنى لبريان, عمر, وباقي طاقم عمل مدونة حي في بغداد القوة لتجاوز هذه المحنة.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
لان الذي ضربته انت هم طردوه وبوجع الذين جرحتهم يتحدثون.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a dor pelo desaparecimento dos estudantes é imensurável.
حقًا إنها مسيرة كبيرة ومؤثرة.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
somente em deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود. انما للّه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ali farei brotar a força de davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.
فقال موسى لحميه ان الشعب يأتي اليّ ليسأل الله.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dois blogueiros em gaza têm escrito sobre a dor do exílio.
كتب مدونَين في غزة عن ألم المنفى.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
"aprendemos com a força delas e tentamos criar uma comunidade que nos dê um pouco de dignidade a todos", diz ela.
تقول إيففي: نتعلّم من قوّتهم ونحاول خلق مجتمع يمدّنا جميعًا ببعض الكرامة.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a foto foi amplamente distribuída nas redes sociais, destacando a força das mulheres curdas e a resistência das mulheres combatentes na luta contínua contra o isis.
انتشرت الصورة على نطاق واسع على وسائل الإعلام الاجتماعي، في سياق إبراز قوة الكرديات وصمود المقاتلات في القتال الدائر ضد داعش.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
não se pode permitir que seja a força das armas ou a ameaça do seu uso a resolver problemas territoriais, seja onde for.
ﻞﻣﺎﺸﻟﺍ ﺭﺎﻣﺪﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﺃ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
اكل الغرباء ثروته وهو لا يعرف وقد رشّ عليه الشيب وهو لا يعرف.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a campanha sofreu ataques, sim, como era de se esperar quando mulheres denunciam machismo na internet, mas isso não tirou o nosso foco e nem diminuiu a força da campanha.
لقد عانت الحملة من الاعتداءات، نعم تمامًا، وماذا نتوقع عندما تقوم النساء بالتبليغ ضدَّ شوفينية الذكور عبر الإنترنت، لكنَّ ذلك لم يحدنا عن هدفنا ولم يضعف من قوة الحملة.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
para acertar na bola, carregue e mantenha pressionada a tecla para baixo ou o botão esquerdo do rato. o tempo de permanência do botão do rato ou da tecla determinam a força da tacada. comment
comment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: