プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
فقال لهم الملك قد حلمت حلما وانزعجت روحي لمعرفة الحلم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nisto ficou o rei belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.
ففزع الملك بيلشاصر جدا وتغيّرت فيه هيئته واضطرب عظماؤه.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
todos os moradores das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
كل سكان الجزائر يتحيرون عليك وملوكهنّ يقشعرون اقشعرارا يضطربون في الوجوه.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando isbosete, filho de saul, soube que abner morrera em hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o israel ficou perturbado.
ولما سمع ابن شاول ان ابنير قد مات في حبرون ارتخت يداه وارتاع جميع اسرائيل.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
também designarei lugar para o meu povo, para israel, e o plantarei ali, para que ele habite no seu lugar, e não mais seja perturbado, e nunca mais os filhos da iniqüidade o aflijam, como dantes,
وعيّنت مكانا لشعبي اسرائيل وغرسته فسكن في مكانه ولا يضطرب بعد ولا يعود بنو الاثم يذللونه كما في الاول
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
te perturbando
أن مقلق منك
最終更新: 2019-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照: