プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.
post li levigxis jair, gileadano, kaj li estis jugxisto de izrael dum dudek du jaroj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de irem as filhas de israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de jefté, o gileadita. isso não é
ke cxiujare la filinoj de izrael iras priplori la filinon de jiftahx, la gileadano, dum kvar tagoj en jaro.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
era então jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; gileade era o pai dele.
jiftahx, la gileadano, estis heroa militisto, sed li estis filo de malcxastulino. de gilead naskigxis jiftahx.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jefté julgou a israel seis anos; e morreu jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de gileade.
kaj jiftahx estis jugxisto de izrael dum ses jaroj. kaj mortis jiftahx, la gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de gilead.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
também barzilai, o gileadita, desceu de rogelim, e passou com o rei o jordão, para acompanhá-lo até a outra banda do rio.
ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e dos sacerdotes: os filhos de hobaías, os filhos hacoz, os filhos de barzilai, que tomara por mulher uma das filhas barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
kaj el la pastroj:la idoj de hxabaja, la idoj de hakoc, la idoj de barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de barzilaj, la gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tendo davi chegado a maanaim, sobi, filho de naás, de rabá dos filhos de amom, e maquir, filho de amiel, de lo-debar, e barzilai, o gileadita, de rogelim,
kiam david venis en mahxanaimon, tiam sxobi, filo de nahxasx, el raba de la amonidoj, kaj mahxir, filo de amiel, el lo-debar, kaj barzilaj, la gileadano, el roglim,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: