人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a hora que o relógio irá mostrar
de tijd die de klok zal weergeven
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
e é especialmente em relação a este aspecto que podemos falar de um espírito novo e de um avanço no equilíbrio dos interesses de ambas as partes.
het betreft hier dus daadwerkelijk een nieuwe spirit en een voor beide partijen evenwichtige vooruitgang.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
senhor presidente, penso que também concordo com o senhor deputado liese quando diz que podemos falar de uma grande desilusão.
voorzitter, ik denk dat ik het ook met de heer liese eens ben dat een grote teleurstelling uitgesproken kan worden.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
É algo que merece a nossa melhor atenção, dada a hora que é.
gezien het late uur is dat onze aandacht meer dan waard.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
só se a qualidade corresponder, e só se isso for controlado. é que poderemos falar de um verdadeiro rótulo de qualidade.
slechts wanneer de kwaliteit vaststaat en dit ook gecontroleerd wordt, kunnen we spreken van een echt kwaliteitsmerk.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
os doentes não devem deitar- se durante a hora que se segue à toma de bondenza.
na de inname van bondenza mogen patiënten gedurende 1 uur niet gaan liggen.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
entretanto, temos de ser realistas acerca do que poderemos concretizar e, neste momento, não podemos falar de uma autonomia de funcionamento para qualquer força europeia.
tegelijkertijd moeten we ook realistisch zijn over wat we kunnen bereiken. de tijd is nog niet rijp om te praten over operationele autonomie voor een europese strijdmacht.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
no caso do parlamento, como é que podemos falar de contenção orçamental e estarmos ainda sediados em três cidades diferentes, em três estados-membros diferentes?
als we naar ons eigen parlement kijken, kunnen we ons afvragen hoe begrotingsdiscipline te rijmen valt met het feit dat we in drie verschillende steden in drie verschillende lidstaten vergaderen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
mais concretamente, não lhes foram dadas quaisquer garantias de que poderiam falar com os presos sem serem vigiados.
zij hebben dus geen toestemming gekregen om zonder toezicht met gevangenen te spreken.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
só quando o hamas demonstrar uma intenção inequívoca de respeitar os princípios da comunidade internacional, é que poderemos falar de.
zolang hamas niet ondubbelzinnig duidelijk maakt dat het de beginselen van de internationale gemeenschap in acht neemt, kunnen we niet spreken van.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
saibam apenas que os nossos meios para melhorar essa situação não são ilimitados e que poderemos, sem dúvida, voltar a falar no assunto quando se tratar do debate orçamental anual.
u moet echter wel bedenken dat onze middelen om hier verbetering in te brengen niet onuitputtelijk zijn. in het jaarlijkse begrotingsdebat zullen wij daar waarschijnlijk wel nader op kunnen ingaan.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
sairei deste belo e imponente edifício sentindo-me mais segura na minha auto-estima, com uma voz que pode falar mais alto.
als ik dit schitterende gebouw weer verlaat, zal dat met grotere zelfachting zijn, met een verder dragende stem.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
em primeiro lugar, há o facto de podermos falar de incitamento, que pode constituir uma das causas puníveis.
in de eerste plaats wordt er voorgesteld om niet alleen fraude, maar ook" aanzetting" strafbaar te stellen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quando o senhor comissário fizer isso, será que podia falar novamente com a comissária fischer boel sobre a possibilidade de os países europeus terem um estatuto “ livre de gm"?
als de commissaris dat doet, zou hij het dan nog eens met commissaris fischer boel kunnen hebben over de mogelijkheid om landen in europa een gm-vrije status te verlenen?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
acredito que poderíamos viver muito bem sem a hora de verão, mas, apesar disso, não estou disposto a deixar de ter um verão com tempo quente.
ik ben van mening dat wij het ook zonder zomertijd kunnen stellen, maar ik ben niet bereid af te zien van warm zomerweer.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
- "período de repouso semanal reduzido": período de repouso de menos de 45 horas, que pode, nas condições previstas no n.o 6 do artigo 8.o, ser reduzido para um mínimo de 24 horas consecutivas;
- "verkorte wekelijkse rusttijd": een periode van rust van minder dan 45 uur die, onder de voorwaarden van artikel 8, lid 6, kan worden bekort tot minimaal 24 achtereenvolgende uren;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。