プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nome dow agrosciences ltd.
Όνομα dow agrosciences ltd
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 2
品質:
nome dow agrosciences europe ltd
Επωνυμία dow agrosciences europe ltd.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
a empresa dow agrosciences europe, reino unido, em representação da mycogen seeds, eua,
dow agrosciences europe, Ηνωμένο Βασίλειο, που εκπροσωπεί τη mycogen seeds, Ηνωμένες Πολιτείες,
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
2. -a empresa dow agrosciences europe, reino unido, em representação da mycogen seeds, eua,
2. dow agrosciences europe, Ηνωμένο Βασίλειο, που εκπροσωπεί την mycogen seeds, Ηνωμένες Πολιτείες,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
a empresa dow agrosciences europe ltd, reino unido, em representação da empresa mycogen seeds, estados unidos da américa.
dow agrosciences europe ltd., Ηνωμένο Βασίλειο, που εκπροσωπεί την mycogen seeds, Ηνωμένες Πολιτείες.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a empresa dow agrosciences europe ltd, european development centre, 3 milton park, abingdon, oxon ox14 4rn, reino unido
dow agrosciences europe ltd., european development centre, 3 milton park, abingdon, oxon ox14 4rn, united kingdom
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(3) a dow agrosciences apresentou às autoridades dos países baixos, em 19 de julho de 1999, um processo relativo à substância activa espinosade.
(3) Στις 19 Ιουλίου, η εταιρεία dow agrosciences υπέβαλε στις ολλανδικές αρχές φάκελο για τη δραστική ουσία spinosad.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(3) os países baixos receberam, em julho de 1999, um pedido da empresa dow agrosciences relativo ao spinosade. a decisão 2000/210/ce da comissão [4] confirmou que o processo se encontrava completo e que podia considerar-se satisfazer, em princípio, os requisitos em matéria de dados e informações previstos nos anexos ii e iii da referida directiva.(4) os países baixos receberam, em julho de 1996, um pedido da empresa biosys, relativo ao vírus da poliedrose nuclear da spodoptera exigua. a decisão 97/865/ce da comissão [5] confirmou que o processo se encontrava completo e que podia considerar-se satisfazer, em princípio, os requisitos em matéria de dados e informações previstos nos anexos ii e iii da referida directiva.
(2) Τον Οκτώβριο του 1997 οι Κάτω Χώρες παρέλαβαν αίτηση από την εταιρεία dupont de nemours σχετικά με την ουσία indoxacarb (πρώην ονομασία: dpx-kn128). Με την απόφαση 98/398/ΕΚ της Επιτροπής [3], επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης και ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι πληροί, κατ'αρχήν, τις απαιτήσεις ως προς τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος ΙΙ και του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: