プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a partir do acto Único, o reforço da coesão económica e social transíormouse no corolário do grande espaço sem fronteiras.
od potpisivanja jedinstvenog europskog akta, jačanje gospodarskog i socijalnog jedinstva logična je posljedica realizacije prostora bez granica.
um projecto integrado, denominado «não exigimos fronteiras», associou as municipalidades de simitly e de karbintsi.
(central, adriatic, danubian and south-eastern european space, cadses), projekt embrace ii je imao za cilj proširiti svoj raspon do-davanjem osam lokalnih kontaktnih točaka postojećoj mrežnoj organizaciji.
acordo entre os governos dos estados da união económica benelux, da república federal da alemanha e da república francesa relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns
sporazum između vlada ekonomske unije beneluksa, savezne republike njemačke i francuske republike o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama
14 de junho É assinado o acordo de schengen, cuja finalidade é suprimir os controlos nas fronteiras entre os estados-membros das comunidades europeias.
14. lipnja potpisan je schengenski sporazum kojem je cilj bio ukinuti provjere na granicama između država članica europskih zajednica.
a primeira, visa promover a cooperação entre as autoridades de parte e de outra de fronteiras comuns entre os estados-membros e os países candidatos e candidatos potenciais.
prva komponenta teži promicanju suradnje između vlasti na obje strane granica koje dijele države članice eu i zemlje kandidati/potencijalni kandidati.
decidiram suprimir os controlos de pessoas, independentemente da sua nacionalidade, nas suas fronteiras internas, harmonizar os controlos nas fronteiras externas e introduzir uma política comum em matéria de vistos.
postignuti su dogovori o ukidanju kontrole ljudi, bez obzira na nacionalnost, na zajedničkim granicama, dogovori o ujednačavanju kontrola granica eu-a s državama koje nisu članice eu-a te dogovori o uvođenju zajedničke politike o vizama.