検索ワード: balázs (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

balázs

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

toda a frota, à excepção de tr-aag e zs-afg

スペイン語

toda la flota salvo: tr-aag, zs-afg

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

toda a frota, à excepção de: tr-aag, zs-afg

スペイン語

toda la flota salvo: tr-aag, zs-afg

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

toda a frota, à exceção de: tr-aag; zs-afg

スペイン語

toda la flota salvo: tr-aag, zs-afg

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

muitos são os trabalhos sintéticos realizados entre 1930 e 1940 no domínio da etnografia que fazem referência à fogaça feita com massa finta ou não, à base de farinha de trigo, que, entre outros ingredientes, já incluía torresmos [bátky zs.: táplálkozás (alimentação) in: a magyarság néprajza (etnografia dos húngaros), budapeste, 1933, p. 100], o que permite afirmar que a adição de torresmos resultantes de toucinho frito à massa levedada se tornou um hábito no início do século xx.

スペイン語

importantes trabajos etnográficos de recopilación efectuados en los años treinta del siglo xx aluden a pequeñas hogazas realizadas con masa fermentada o sin fermentar a base de harina de trigo y chicharrones, entre otros ingredientes [bátky zs.: táplálkozás (alimentación) en: a magyarság néprajza (etnografía de los húngaros), budapest, 1933, p. 100] y puede afirmarse, pues, que la adición en la masa fermentada de los chicharrones resultantes de freír el tocino es algo común desde comienzos del siglo xx. en la actualidad, la «tepertős pogácsá» es un elemento importante de la comida diaria y se sirve después de la sopa (ya sea esta de carne o judías).

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,790,587,588 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK