人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
compareceu como testemunha à comissão de inquérito: 4 de setembro de 1996. os representantes da ffe compareceram como testemunhas na comissão de inquérito: 25 de abril de 1996.
optrådte som vidne i undersøgelsesudvalget den 4. september 1996. rrurepræsentanter optrådte som vidner i undersøgelsesudvalget den 25. april 1996.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anne presenciou um acto criminoso e foi citada por um tribunal para comparecer como testemunha num processo instaurado a um suspeito.
anne har overværet en kriminel handling og er blevet indkaldt af en ret som vidne i en sag mod den mistænkte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a fim de aumentar a transparência e fomentar uma melhor cooperação, o conselho executivo da agência dos direitos fundamentais da união europeia convidará membros do secretariado do conselho da europa a comparecer como observadores em reuniões do conselho de administração da agência.
for at øge gennemsigtigheden og fremme et bedre samarbejde vil forretningsudvalget for den europæiske unions agentur for grundlæggende rettigheder invitere repræsentanter for europarådets sekretariat til at deltage i møder i agenturets bestyrelse som observatører.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o impacto da legislação recentemente adoptada sobre a situação geral em matéria de criminalidade deve ser objecto de acompanhamento, dado que esta legislação só entrou em vigor no final de abril de 2006. o impacto e a adequação do novo código do processo penal em matéria de luta contra o crime organizado devem ser acompanhados de perto. a sua eficácia poderá ser enfraquecida pela redução considerável do número de investigadores policiais, que passam apenas a ser 2 000 e pelo prazo máximo de dois anos para concluir uma investigação enquanto necessário muito mais tempo para resolver casos de criminalidade organizada, e o facto de os investigadores policiais não serem autorizados a comparecer como testemunhas num tribunal. tendo em conta a sua situação geográfica e os desafios com que se confronta toda a região em matéria de criminalidade organizada, a cooperação regional da bulgária, em especial a nível operacional, deve ser intensificada. a protecção dos dados e o tratamento das informações confidenciais nem sempre são de nível satisfatório, o que entrava a cooperação internacional.
virkningerne af den nyligt vedtagne lovgivning på kriminalitet som sådan skal følges op, efter at den trådte i kraft i slutningen af april 2006. det skal nøje overvåges, hvilke virkninger den nye strafferetsplejelov har for bekæmpelse af organiseret kriminalitet, og hvor hensigtsmæssigt den fungerer. en mulig svaghed er, at efterforskningspersonalet i politiet skulle blive reduceret til kun 2 000 mand, at det ofte tager meget længere tid at afvikle sager om organiseret kriminalitet end de to år, som er den frist, inden for hvilken en efterforskning skal være afsluttet, og at politiefterforskere ikke må vidne i retten. bulgarien skal i betragtning af landets geografiske beliggenhed og de problemer, som hele området er udsat for med hensyn til organiseret kriminalitet, intensivere sit regionale samarbejde, særlig på det operationelle plan. databeskyttelsen og behandlingen af fortrolig information er ikke altid adækvat, hvilket påvirker det internationale samarbejde.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。