人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
factor humano, segurança e tecnologia avançada nas embarcações espanholas festival do filme europeu em edimburgo segurança no trabalho não tem fronteiras
den menneskelige faktor, sikkerhed og avanceret teknologi på spanske skibe den europæiske filmfestival til edinburgh sikkerhed på arbejdspladsen kender ingen grænser
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
além disso, as pme não têm muitas vezes um saberfazer interno que lhes permita evitar o absentismo no trabalho relacionado com a saúde.
desuden besidder de små og mellemstore virksomheder ofte ikke intern knowhow om, hvordan helbredsrelateret fravær fra arbejdspladsen kan forebygges.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
as ideias que transferem directamente a experiência baseada no trabalho doméstico para o mercado não têm fundamentos suficientemente fortes para o desenvolvimento de uma empresa viável.
idéer, der overfører erfaring fra hjemmearbejde direkte til forretningsverdenen, er ikke et tilstrækkeligt stærkt grundlag for opbygningen af en levedygtig forretning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
este método está no fim, este método da europa das chancelarias não tem qualquer hipótese.
denne metode er udlevet, denne metode med et regeringskontorernes europa har ingen chance.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
hoje em dia, a questão de custos e benefícios está no cerne do debate sobre as políticas de saúde e segurança no trabalho, sendo uma preocupação central da empresa, dos empregadores, dos trabalhadores e dos peritos em saúde e segurança.
evaluering og offentliggørelse af en rapport om afsluttede undersøgelser, der omhandler bæredygtighed og sociale spørgsmål i bredeste betydning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a grande questão que se coloca e que não tem resposta, mas não diz exclusivamente respeito à presente directiva, é se e em que medida a protecção proporcionada no trabalho cobrirá também todos aqueles que trabalham em novas relações de trabalho e se vamos comunitarizar os respectivos conceitos.
men det store spørgsmål, der stadig er ubesvaret, og som ikke kun angår det nye direktiv, er, om og i hvilken grad den ydede beskyttelse i arbejdet også omfatter dem, der er beskæftiget under nye arbejdsformer, og om vi kan gøre de relevante betydninger fælles for hele fællesskabet.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
esta questão não tem só a ver com famílias individuais, está no centro do respeito da união pelas suas próprias leis e tratados.
denne sag rækker langt videre end til enkelte familier og rammer lige ned i eu' s respekt for sine egne love og traktater.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
a verdade é que deve ser evidente para todos que, a não ser que se exija também ao acusado que, pelo menos, prove que os factos apresentados pelo próprio queixoso não têm qualquer fundamento, é impossível a um migrante vítima de discriminação provar que está a ser discriminado no trabalho ou pelos senhorios.
det må da være klart for alle, at det er umuligt for en migrant, der diskrimineres, at bevise, at han diskrimineres på arbejdspladsen eller af husejere, medmindre den anklagede i det mindste anmodes om at bevise, at anklagerens klager er ubegrundede.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
3.4 a dimensão externa está no papel eminente que a ue deve desempenhar realçando a importância do multilateralismo e da governação global, cujos objectivos fundamentais são reforçar o sistema das organizações internacionais no âmbito da onu e insistir numa política mais coerente entre estas organizações e as instituições de bretton woods e a omc. a ue deveria empenhar-se, em particular, no reforço dos padrões de desenvolvimento social existentes, como as normas laborais fundamentais da oit, a dignidade no trabalho como objectivo global, as convenções das nações unidas sobre os direitos humanos. deve trabalhar no sentido de fazer aplicar juridicamente e na prática estes padrões nos países-membros das nações unidas. a ue deveria garantir uma melhor integração da dimensão social e da dignidade no trabalho nos seus programas para a cooperação externa. os estados-membros da ue deveriam aumentar a sua assistência ao desenvolvimento.
3.4 det eksterne aspekt er, at eu bør spille en førende rolle ved at fremhæve betydningen af multilateralisme og global styring. det centrale er at styrke systemet af internationale organisationer inden for fn-systemet og at presse på for at skabe bedre sammenhæng i organisationernes politik indbyrdes og med bretton woods-institutionerne samt wto. eu bør især påtage sig at styrke de eksisterende normer for social og arbejdsmarkedsmæssig udvikling, f.eks. ilo's grundlæggende arbejdsnormer, anstændigt arbejde som globalt mål og fn's menneskerettighedskonventioner. det bør arbejde på at få disse normer gennemført i fn's medlemsstater, i lovgivningen så vel som i praksis. eu bør sikre bedre integration af den sociale dimension og anstændigt arbejde i sine programmer for eksternt samarbejde. og eu's medlemsstater bør øge deres udviklingsbistand.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。